Постановка ударения в глаголе "поняла", грамматика, употребление

В глаголе «поня́ть» ударная позиция плавающая, то есть в его личных формах ударение не остаётся на том же самом месте. В единственном числе прошедшего времени женского рода ударение правильно ставится на третий слог «-ла», на «а» («я поняла́», «ты поняла́», «она поняла́»): «Смотри, как нужно переворачивать блин на сковородке! Оп! Вот, видишь? – Ага, всё, поняла́! Ну-ка, дай и мне попробовать!». Перенос ударения на «по-» («по́няла») неверен, такое просторечием считается признаком малограмотности.


Примечание: «понять», также как «брать», «жить», «звать», «класть», «спать» и другие слова схожего строения глаголы древние. Плавающее ударение в них осталось с времён, в которые подавляющее большинство людей были неграмотны и даже с тех, когда и письменности ещё не было. В те поры перенос ударения в словоформах со слога на слог был важнейшим средством повышения внятности речи, и в таком качестве сохраняет своё значение и поныне.

Ударения в личных формах

В личных формах глагола «понять» ударная позиция располагается следующим образом:

Первое лицо:

  • (Я) пойму́ (будущ.)/ по́нял (прошедш. муж.)/ поняла́ (прош. жен.)/ <бы> по́нял (поняла́) или по́нял (поняла́) <бы> (сослагательн.)/ <(мне/меня) до́лжно? надо? необходимо?> поня́ть (повелительн.).
  • (Мы) поймём (будущ.)/ по́няли (прошедш.)/ <бы> по́няли или по́няли <бы> (сослагательн.)/ поймём или поймёмте <(нам/нас) до́лжно? надо? необходимо?> поня́ть (повелительн.).

Второе лицо:

  • (Ты) поймёшь (будущ.)/ по́нял (прошедш. муж.)/ поняла́ (прош. жен.)/ <бы> по́нял (поняла́) или по́нял (поняла́) <бы> (сослагательн.)/ пойми/<(тебе/тебя) до́лжно? надо? необходимо?> поня́ть (повелительн.).
  • (Вы) поймёте (будущ.)/ по́няли (прошедш.)/ <бы> по́няли или по́няли <бы> (сослагательн.)/ пойми́те/<(вам/вас) до́лжно? надо? необходимо?> поня́ть (повелительн.).


Третье лицо:

  • (Он) поймёт (будущ.)/ по́нял (прошедш.)/ <бы> по́нял или по́нял <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> поймёт (повелительн.).
  • (Она) поймёт (будущ.)/ поняла́ (прошедш.)/ <бы> поняла́ или поняла́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> поймёт (повелительн.).
  • (Оно) поймёт (будущ.)/ по́няло (прошедш.)/ <бы> по́няло или по́няло <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> поймёт (повелительн.).
  • (Они) пойму́т (будущ.)/ по́няли (прошедш.)/ <бы> по́няли или по́няли <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> пойму́т (повелительн.).

Действительное причастие прошедшего времени поня́вший; страдательное по́нятый. Деепричастия прошедшего времени поня́в, поня́вши.

Значение и употребление

Слово «поняла́» употребляется в тех же значениях, что и неопределённая (безличная, инфинитивная) форма «поня́ть»:

  1. Догадаться (синоним): «Хотела я было сказать маме, что выхожу замуж уже беременной, но по её глазам поняла́, что лучше обойти этот момент молчанием: она и так всё не свыкнется с тем, что её дочь уже взрослая женщина». Другие синонимы «усвоить», «уразуметь», «уяснить»; частичные «заметить», «подметить», «распознать», «увидеть»; сленговые (жаргонные) «въехать», «вдуплиться», «врубиться».
  2. Осознать (также синоним): «Августа Ада Лавлейс первой поняла́, что полная автоматизация вычислительных процессов невозможна без операторов безусловного перехода». Ещё синонимы «догадаться», «уразуметь», «уяснить»; частичные «познать», «увидеть».

Примечание: Августа Ада Кинг Байрон графиня Лавлейс (Augusta Ada King Byron, Countess of Lovelace, 1815-1852), дочь поэта Джорджа Гордона Байрона – английская женщина-математик, основоположница компьютерного программирования. Ввела в математический обиход понятия вычислительного цикла, рабочей ячейки, операторов условного и безусловного перехода. Составила первую в мире компьютерную программу (для механической вычислительной машины Чарльза Бэббиджа).

  1. Определить смысл, значение чего-то невысказанного или выраженного непонятным языком: «Чтобы поня́ть живопись Кандинского, нужно разобраться в символике Босха». Синоним «познать»; частичные «прочитать», «узнать», «уразуметь».

Грамматика

Слово «понять» – переходный невозвратный глагол совершенного вида 1-го спряжения. Состоит из корня «поня-» и глагольного окончания «-ть». Состав по старой морфологии приставка «по-», корень «-ня-», глагольное окончание «-ть» (аналогично «внять», «донять», «занять», «обнять», «принять», «разнять», «снять», «унять»). Прежде иногда выделялся и суффикс 1-го спряжения «-я-», а корнем оставляли одно «-н-». Но чрезмерное усечение корня размывает смысл слова, а глаголы без суффикса в инфинитиве и так относятся к 1-му спряжению. Постановка ударения и разделение переносами по-ня́ть или пон-я́ть.

Переходный значит, что действие переходит от кого-то или чего-то на что-то другое или кого-то другого, на понимаемый предмет, без которого невозможно его, действия, совершение. Нету материала для осознания – невозможно понять то, что не существует. Поэтому и соответствующий непереходный глагол отсутствует.

Совершенный означает, что действие совершено, закончено: понято, воспринято, отложилось в сознании. Соответствующий несовершенный глагол «понимать»: действие ещё не совершено, не доведено до конца; понимание идёт, но пока не закончено, полное понимание на данный момент не достигнуто.

Невозвратный обозначает, что действие не обращено на себя (нет постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь»). Соответствующий возвратный глагол также отсутствует: понимая самого себя, понимают что-то в себе, а «поняться» целиком в принципе могло бы только всеведущее существо, каковыми представители биологического вида Homo sapiens не являются. То же самое относится к соответствующему несовершенному глаголу даже касательно посредственно-безобъектной и пассивной возвратности (напр. оглашаться, царапаться, обрабатываться): «пониматься» («Это может пониматься так-то») считается стилистическим просторечием, а правильно употребляется совершенная форма («Это может быть понято так-то»).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Проверить еще слово: