Слово «кровь» в падежных формах, оканчивающихся на «-и» (см. далее), ведёт себя по отношению к ударению трояко. Например:
- «У вас повышены лейкоциты в крови́!»,
НО
- «У вас повышены лейкоциты в анализе кро́ви!»
Подробнее – далее.
Ударение в слове «кровь» ставится по следующим правилам:
- В единственном числе родительного и предложного падежей, а также множественного именительного и винительного ударение в нём падает на корень «кровь», на «о»: «Мы с братом одной кро́ви, но совсем не похожи друг на друга»; «Кро́ви пошли вовремя, значит, не беременна»; «Что там с тобой делали? – Взяли немного кро́ви из пальца на анализ».
- В местном падеже, предполагающем нахождение, пребывание в определённом месте, при непосредственном употреблении с предлогами «в» и «на» – ударная позиция переходит на окончание «и»: «Боже, да ты же весь в крови́!»; «Храм Спаса на крови́». Ударное окончание вообще характерно для данного падежа. Для сравнения: «встречу в аэропорту́», «директор в литейном цеху́», «простились на мосту́».
- И, наконец, это слово может стать клитикой, то есть вовсе безударным, а ударение переходит на неразрывно связанный с ним предлог, задающий в данном случае смысловой акцент высказывания: «Я случайно порезался до́ крови». В таких речевых конструкциях используется дательный падеж в единственном числе.
Ударение в словоформах
Ударная позиция в падежных формах существительного «кровь» располагается таким образом:
- Именительный: кровь (ед. ч.); кро́ви (мн. ч.).
- Родительный: кро́ви (ед. ч.); крове́й (мн. ч.).
- Дательный: кро́ви (ед. ч.); кровя́м (мн. ч.).
- Винительный: кровь (ед. ч.); кро́ви (мн. ч.).
- Творительный: кро́вью (ед. ч.); кровя́ми (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> кро́ви (ед. ч.); <в, на, о, при> кровя́х (мн. ч.).
- Местный (только ед. ч.): <в, на > крови́.
Грамматика
«Кровь» – неодушевлённое имя существительное женского рода 3-го склонения в школьной традиции (III академического). Состоит из одного лишь односложного корня. Двукоренные падежные формы можно переносить из строки в строку, отделяя последнюю букву корня с ударным окончанием: кро-ве́й, кро-вя́м, кро-вя́-ми, кро-вя́х. В рукописях при нехватке места в строке допустимо разделять для переноса формы множественного числа именительного и винительного, а также единственного числа творительного падежей: кро́-ви, кро́-вью.
Значения
Слово «кровь» употребляется в русском языке в прямом и переносном значениях (см. также примеры вначале):
- Внутренняя жидкая подвижная ткань организма позвоночных животных и некоторых их предковых форм (малощетинковых червей, олигохет, например), предназначенная для снабжения внутренних органов кислородом, питательными веществами и выведения продуктов метаболизма (отходов жизнедеятельности). Вследствие наличия в крови гемоглобина она окрашена в красный цвет. В животных организмах другой генеральной ветви эволюционного древа, высшими представителями которой являются насекомые, заменяется бесцветной или бледно-желтоватой гемолимфой.
Примечание: в водах Антарктики водятся рыбы-белокровки с бесцветной или почти бесцветной кровью. Все особенности их метаболизма не вполне раскрыты и поныне.
- Разговорное – эвфемизм для обозначения месячных, менструации, регул (синонимы) у женщин, а также маточного кровотечения и кровянистых выделений из женских гениталий, сопутствующих некоторым гинекологическим заболеваниям. Частичный синоним (только во множественном числе) «краски» («Ты чего такая вялая? – С утра краски пошли»). Частично синонимическое словосочетание «первая кровь» (менархе, первая менструация у девочки, созревшей до девичества, до состояния девушки, уже способной к деторождению); старинное иносказательное «на рубашке» («У тебя на рубашке-то когда будет? – Со дня на день жду, коли не забрюхатела», А. С. Новиков-Прибой, «Порченый»).
- Генетическое родство первой степени (родители-дети; братья-сёстры), близкое, единокровное родство. Не относится к приёмным родственникам первой степени и таким же родственникам-восприёмникам: «Она не просто наша дочь, она нашей крови».
Примечание: браки между не кровными родственниками первой ступени также запрещены, так как создают лазейку для легализации инбридинга (кровосмешения), половых связей между близкими родственниками, и кровосмесительных браков. Инбридинг высших млекопитающих – чрезвычайно опасное явление, ведущее к вырождению популяции на протяжении немногих поколений. Любопытно, что в странах, где разрешены однополые, т.е. заведомо генетически бесплодные браки, между единокровными родственниками они не допускаются. Однако католики не считают двоюродное родство кровосмесительным в отношении потомства, но у них на брак с двоюродным братом (сестрой) нужно выправлять разрешение самого римского папы (платное).
- В переносном значении, образное – то же, что и жизнь, существование в виде живого организма. Употребляется только в единственном числе: «Кровь павших героев остаётся в памяти Отечества».
- То же, но в обратном смысле – смерть, преимущественно насильственная, душегубство: «Кровь скольких жертв на руках Сэмюэла Литтла, так и осталось точно неизвестным» (С. Литтл – самый массовый серийный убийца в истории по версии ФБР. Умер в тюремной больнице 31 декабря 2020 г. в возрасте 80 лет).
- Тоже переносное – происхождение (не обязательно биологическое), принадлежность к определённому сообществу людей, как правило, связанных между собой родственными связями, близкими или отдалёнными: «казачьей крови», «голубых кровей», «сказалась кровь предков», и т.п. Частичный синоним «род» («Он, говорят, дворянского роду»).
- Также переносное – страсть, темперамент: «Молодая кровь взыграла».
- Переносное, иносказательное – нечто внутренне чему-то присущее и жизненно для него важное, преимущественно подвижное в прямом или переносном значении: «Денежное обращение – кровь общественного организма». Синонимические выражения «питающая среда <субстанция>», частичные «становая жила», «становой хребет».
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.