Постановка ударения в слове "гражданство",примеры, грамматика, суть понятия

В слове «гражда́нство» в ударной позиции находится второй слог «-дан-», то есть ударение в нём и во всех его формах правильно ставится на второе «а».


Примеры:

  1. «Гражда́нство безусловно предоставляется по праву рождения, а переселенцам – по имущественному цензу и цензу оседлости».
  2. «Гражда́нством могут обладать только физические лица».
  3. «Документом, удостоверяющим гражда́нство, является паспорт, водительские права, свидетельство социального страхования или другой, представляющий собой полноценное удостоверение личности (ID) в данной стране».
  4. «Двойное и кратное гражда́нство предполагает равную взаимную ответственность данного гражданина и его суверенов».
  5. «Иностранное гражда́нство не избавляет от любой ответственности по закону страны пребывания».
  6. «Обладатели гражда́нства по цензу могут, как правило, занимать выборные должности, но не претендовать на верховную государственную власть».
  7. «С чего это Макарьевна визжит на весь белый свет? – А с того, что уличное гражда́нство подало на неё коллективный иск за антисанитарию и замусоривание территории».

Характерная ошибка в произношении этого слова – постановка ударения на первое «а» («гра́жданство») – скорее всего, плод так называемой академической заучённости. Но – увы! – в нашем случае, похоже, не на школьном уровне.

Пояснение

Современное академическое языкознание из каких-то своих соображений начисто игнорирует тот факт, что слово «гражданство» изначально двукоренное, двухосновное (см. в конце). Именно это, по всей видимости, и сбивает людей с толку, поскольку оно с ударением на первое «а» выговаривается всё-таки легче. Но если принять его состав как производный от «град» корень «граж-», корень «-дан-», типично русский суффикс «-ств-» и окончание «-о», то всё становится на свои места: «гражда́нство» это нечто весьма значимое, данное градом (городом) конкретному живущему в нём человеку. Дело в том, что государства современных типов исторически не то чтобы детвора, но молодые люди, пока не достигшие полной зрелости.

Экскурс в историю

Древнегреческая полисная система как совокупность самостоятельных городов-государств оставила богатое историческое наследие. Непосредственный преемник греческого полиса – средневековая городская коммуна, то есть вольный город в его территориально-административных границах. Кроме вольных, существовали и сеньориальные города, например, столицей и городами королевского дома владел король, а провинциальными стольными – представители высшей дворянской знати по праву феодальной собственности.

Средневековый вольный город в данном понимании обладал особыми правами. Так, крепостной, проживший в городе год и один день, автоматически получал вольную; правда, его надел, дом и хозяйство при этом отходили его бывшему феодалу. Город управлялся выборным представительным органом, имел своё войско и городскую стражу – полицию, собственные таможню, налоговую службу и казну. Своему верховному сюзерену город платил подать по установленной ставке, а остающиеся в городской казне средства расходовал по своему усмотрению. Горожанина – гражданина данной коммуны – нельзя было привлечь к феодальному или церковному суду без позволения городского совета, у женщины-горожанки были некоторые определённые права, в то время, как у селянок, даже и дворянского рода, никаких особых прав фактически вообще не было, и др.

В общем же тогдашние горожане жили несколько лучше и дольше несвободных подданных, несмотря на ужасающую тесноту, грязь, постоянную военную опасность и частые эпидемии. Средневековая поговорка гласит: «Городской воздух делает свободным». Как следствие, старинное городское право частично надолго пережило Средние Века. Если помните, у Мопассана в «Доме Телье»: «Она было фрейбургской горожанкой», то есть по предкам происходила из городской коммуны Фрейбурга и потому ещё в середине XIX в. пользовалась некоторыми особыми правами и привилегиями.

Городское право на Руси

Классическое городское право в совокупности старых русских государств было распространено ограниченно. Так, вольными городами типично европейского типа были Господин Великий Новгород и Псков; частично – Архангельск итогда ещё провинциальная Москва; потом – крупные города Поволжья, некоторые сибирские.


Тем не менее, особыми правами обладали и многие другие русские города: выборное самоуправление в общинной и в целом самодостаточной Руси сложилось за века до того, как во Франции заговорили о Генеральных Штатах, и всегда было признаваемо верховной властью. Пётр I с целью поощрения торговли, промышленности, науки и культуры ввёл городское самоуправление в систему имперского государственного устройства, что и оформил законодательно, а Екатерина II развернула широкое строительство по-европейски вольных городов – со многими привилегиями, городскими уставами и т.д. К примеру, Портофранковская, затем Комсомольская, а ныне опять Портофранковская улица в Одессе обозначала границу порто-франко, вольного портового города, за которой начинались слободы, население которых проживало на общих для прочих подданных основаниях. Кстати, начинающаяся сразу же на Портофранковской знаменитая Молдаванка изначально – приграничная слобода, основанная профессиональными контрабандистами.

Поэтому ставить ударение в слове «гражда́нство» нужно именно на второе «а»: города, городская жизнь и городские права всегда имели в России своеобразное, но не меньшее значение, чем в Европе. «Исконно-посконная» дремлющая в своей косности Русь не более чем фантазия «народников» всех толков, поэтически воспетая ранним Есениным.

Примечание: любопытно, что слово «награда» того же происхождения, это также дар города или полноправного горожанина какому-либо лицу, но в виде материальных ценностей. Такой же дар, но от сюзерена это уже пожалование. Когда комментируют, скажем, Дюма-отца в манере «Ришелье наградил ДАртаньяна званием лейтенанта мушкетёров» это нонсенс, бессмыслица. Как бы ни был могуществен Жан Арман дю Плесси де Ришелье, он не был ни городом, ни гражданином вольного города, ни сюзереном городских коммун, так что и награждать не мог, только жаловать.

Значение

В русском языке слово «гражда́нство» употребляется в прямом (современном) и переносном (старинном) значениях (примеры даны вначале):

  • Прямое – система законодательно закреплённых и юридически оформленных взаимных прав и обязанностей человека – гражданина и его суверена, государства, гражданином которого он является, Примеры 1 – 6. Частичный синоним «подданство» (гражданство в государстве (не обязательно авторитарном), не гарантирующем своим гражданам полной взаимности прав и обязанностей. Такое государственное образование для своих подданных уже не суверен, но сюзерен).

Например, сюзерен не обязан по умолчанию защищать своих подданных за границей, и даже может оставить без рассмотрения просьбу подданного о защите. Подданный может быть назначен сюзереном на любую государственную должность, и даже быть преемником верховного правителя (наследником престола, скажем), но самовыдвигаться подданному на государственные посты считается неуважением к сюзерену. Притянуть сюзерена к ответу за что-либо подданному гораздо сложнее юридически, чем наоборот, и т.д.

Примечание: самое общее определение понятия «суверен» в международном праве – субъект, на действительно подконтрольной ему территории способный вводить, предоставлять и соблюдать гражданские права на основе неотъемлемых прав человека, и осуществляющий таковую способность на деле.

  • Переносное – то же самое, что и община (синоним), совокупность сограждан, сплочённо (компактно) проживающих в пределах определённой территории (как правило городской) и объединённых некоторыми совместными интересами, Пример 7. Частичные синонимы «мир» («Всем миром порешили»), «общество» («Если ты плюнешь на общество, оно утрётся. Если общество плюнет на тебя, ты утонешь»).

Грамматика

Слово «гражданство» – неодушевлённое имя существительное среднего рода 2-го склонения в школьной традиции (I типа склонения в академической). По современной русской морфологии состоит из корня «гражд-», интерфикса (промежуточного окончания, ??) «-ан-», суффикса «-ств-» и окончания «-о». Исторически и этимологически (по происхождению слова, см. выше) обоснованное разделение на части корень «граж-» (от «град», «город»; сравните «ограда»«ограждение»), корень «-дан-», суффикс «-ств-», окончание «-о». Постановка ударения и разделение переносами граж-да́н-ство.

Примечание: интерфикс в одноосновном слове – это как? Вставка между корнем и суффиксом, или где? И в данном аспекте «назначение» в интерфиксы «-ан-», которое в таковом качестве в русском кажется чем-то вроде вороны, выкрашенной в жёлто-голубое с фиолетовыми крапинами, выглядит надуманным, простите, до глупости.

Падежные формы:

  • Именительный: гражда́нство (ед. ч.); гражда́нства (мн. ч.).
  • Родительный: гражда́нства (ед. ч.); гражда́нств (мн. ч.).
  • Дательный: гражда́нству (ед. ч.); гражда́нствам (мн. ч.).
  • Винительный: гражда́нство (ед. ч.); гражда́нства (мн. ч.).
  • Творительный: гражда́нством (ед. ч.); гражда́нствами (мн. ч.).
  • Предложный: <в, на, об, при> гражда́нстве (ед. ч.); <в, на, об, при> гражда́нствах (мн. ч.).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Проверить еще слово: