В слове «ба́рмен» ударение падает на первый слог «бар-», на «а».
Примеры:
- «Ба́рмен, мне, пожалуйста, коктейль “Китобоец” с ямайским ромом»;
- «Кто тут у вас главный? – Старший ба́рмен в отъезде, замещаю его я».
Постановка в ударную позицию второго слога («барме́н») – распространённая, но грубая ошибка произношения. Ответив так на экзамене и собеседовании по русскому, вы «заработаете» существенное снижение оценочного балла.
Пояснение
Исходное английское слово «bárman» двукоренное с ударением на первом слоге. Его второй корень «-man», как известно, значит «мужчина» или, в переносном значении – «человек мужского пола, занятый определённым родом деятельности».
В английском очень много «профессиональных» слов, оканчивающихся на «-man». Как правило, «-man» в них безударное, чтобы сосредоточить внимание слушателя, на роде деятельности того, о ком идёт речь. Исключением являются слова, трудно произносимые с начальными слогами в ударной позиции, например «congressmán».
При заимствовании иноязычных слов принято сохранять ударение на исходном месте, так облегчается общение между людьми, плохо знающими языки друг друга. Опять-таки, исключениями становятся слова, с трудом выговариваемые в местном произношении с исходным ударением. К примеру, «yáchtsman» (англ.) – «яхтсме́н» (русск.).
Но к «ба́рмен» это никак не относится: данное слово и правильно, и легче произносится с ударением на «а».
Ударение в словоформах
В падежных формах существительного «бармен» ударение фиксировано (закреплено) на первом слоге:
- Именительный: ба́рмен (ед. ч.); ба́рмены (мн. ч.).
- Родительный: ба́рмена (ед. ч.); ба́рменов (мн. ч.).
- Дательный: ба́рмену (ед. ч.); ба́рменам (мн. ч.).
- Винительный: ба́рмена (ед. ч.); ба́рменов (мн. ч.).
- Творительный: ба́рменом (ед. ч.); ба́рменами (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> ба́рмене (ед. ч.); <в, на, о, при> ба́рменах (мн. ч.).
Значения
Слово «ба́рмен» употребляется в русском языке в трёх значениях (могут совмещаться в одном лице; примеры даны в начале статьи):
- Владелец бара или сети баров.
- управляющий (частичный синоним) тем же заведением или их сетью. Синоним «распорядитель»; другой частичный «менеджер» (обобщающий, гипероним).
- Продавец за стойкой бара. Архаичный (устаревший) синоним «целовальник» (продавец в кабаке, занятый продажей спиртного в розлив).
Общий синоним ко всем значениям «кабатчик»; частичные «трактирщик».
Примечание: русский кабак – преимущественно питейное заведение; в трактире же можно было и сытно поесть без выпивки, там готовили и горячие блюда. Собственно, трактир это теперешнее кафе, ресторан без сцены, живого оркестра и отдельных кабинетов. Приблизительный европейский аналог кабака – кантина, отдельная распивочная, рюмочная. Но в кантине к выпивке предлагались лишь холодные закуски, а в большинстве русских кабаков можно было и перехватить горячего; правда, без выбора по меню – щи, каша, жареное мясо или рыба. Англо-американский бар отличается от европейского трактира тем, что в нём едят не сидя за столом, а стоя или присев на высокую банкетку прямо у стойки.
Грамматика
«бармен» – одушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). По современной русской морфологии состоит из корня «бар-» и суффикса «-мен». Постановка ударения и разделение переносами ба́р-мен.
Примечание: интересно было бы узнать, из каких таких высокомудрых соображений теперешние академические языкознатцы назначили иноязычное существительное русским суффиксом? Согласно элементарной логике «бармен» двукоренное слово. И почему те же учёные мужи типичнейшие иноязычные суффиксы «-er» и «-or» в русском написании «приклеивают» к корням («бульдозер», «инженер», «кондуктор», «трактор»)? Но вот в «конструктор» от исходного корня «-construct-» оторвали в качестве «новорусского» суффикса «т», и «ор» посчитали тоже суффиксом. А с «новатор» так и вовсе чудеса: для него придумали «гибридный» суффикс «-атор»! Хотя «не наши» части этих слов тоже не изменяются при склонении. Изменение при словообразовании? «конструкция»? А как же «конструирование»? Так что же, отдирать от корня ещё и «к», отфутболив и его в суффиксы? Как говорится, думайте сами, решайте сами.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.