Слово «извините» правильно пишется через три «и» и с окончанием «-те». Писать его через «е»: «извените» или путая «и» – «е» («извенити») – грубейшие ошибки, возникающие вследствие элементарной безграмотности автора.
Правило
Корень слова «извините» – «-вин-», в данном случае означающий вину, провинность. Приставка «из-» значит освобождение, устранение, избавление. То есть, слово «извини» выражает просьбу о прощении за какой-то проступок.
Отчего ошибаются?
В русском языке существуют слова с беглыми и сменными гласными в корнях. К примеру, «беру» – «брать»; «заберу» – «забирать». Их орфография затруднительна и, возможно, человек, долго разбиравшийся с правописанием корней «бир» – «бер» и/или «чир» – «чер», затем неосознанно распространяет его на корни «вин» – «вен».
Однако значение корней с беглыми или сменными гласными или совпадает, или взаимосвязано («чиркнуть» – «черкнуть»). Корни «вин» – «вен» семантически (по смыслу) явно не связаны. Кто, здравомыслящий, выразится наподобие «Извените, что у нас шумный винтилятор»? Вино смакуют, попивают, пьют, но не вводят в вену, и пол метут веником, а не «виником». «Увенчанные виной» встречаются разве что в кабинетах психиатров: вина в чем-либо никак не венчает человека. То есть, корни «вин» – «вен» не являются смысловой парой, гласными не обмениваются, и писать слово «извините» нужно, как указано вначале: три «и», а затем «-те».
Грамматика
«Извините» – две одинаково пишущиеся формы переходного глагола несовершенного вида «извинить», а также междометие. Состав слова в обоих случаях одинаков: приставка «из-», корень «-вин-», суффикс «-и», глагольное окончание «-те». Постановка ударения и разделение переносами из-ви-ни́-те.
Значение
Слово «извините» употребляется в следующих значениях:
- Во множественном числе будущего времени второго лица:
«Глеб Геннадьевич, надеюсь, вы нас извините, но на текущий момент ваши условия неприемлемы».
Синонимы: «простите»; просторечный «извиняйте»; частичный «не обессудьте». - То же, в повелительном наклонении:
«Алла Петровна, извините, пожалуйста, я ненароком пролила кофе на скатерть».
Синонимы те же. - В переносном значении («оправдать»):
«Извините меня, я невольно помял вам клумбу». - То же, саркастически, для выражения несогласия:
«Да уж, извините! А цветы теперь тоже вы пересадите?» - Для подчёркивания отрицания либо протеста:
«А прибыли от ваших нововведений, извините, вот уж с год, как нет».
Синоним «простите». - Как междометие: «Я вас не отвлёк? Извините!»
Синоним тот же.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.