Слово «заперта́» исключение в своём роде: ударение в нём приходится на окончание «-а», на последний слог «-та».
Примеры:
- «Всё, бегу, я к вам на минутку, а то у меня квартира не заперта́»;
- «Машину одолжишь? – Сейчас не могу, она в гараже заперта́, а ключи у мужа»;
- «Через Ивановское автобус не идёт, дорога туда заперта́ наледями».
Такая ударная позиция существует только в краткой форме единственного числа женского рода (в полной форме «за́пертая» ударение падает на приставку, на первое «а»). Ставить под ударение корень этого слова, заменяя в нём «е» на «ё» («запёрта») – довольно-таки распространённое, но недопустимое просторечие; ответить так на экзамене значит получить неудовлетворительную оценку.
Пояснение
«Заперта́» – краткая форма женского рода причастия «запертый». Во всех его словоформах, кроме данной, ударная позиция держится на приставке «за-»:
- за́пертый, за́пертая, за́пертое, за́пертые, за́пертого, за́пертой, за́пертых, и т.д., за́перт, за́перто, за́перты, но – заперта́.
Объяснение этому явлению кроется в исходном глаголе «запереть». В его личных формах ударная позиция плавающая, но в женском роде ударение падает на последнее «а»: я, ты, она заперла́, причём ни в какой из остальных словоформ на это же место оно не приходится.
Причины тому уходят корнями в глубь веков, к бесписьменному ещё языку и крайне суровой жизни, когда различия между мужским и женским полом проявлялись не в идеологических баталиях вроде #MeToo, а естественным разделением функций между членами семьи и результатами каждодневной борьбы за выживание. Следовательно, в устной речи требовалось чётко различать формы слов мужского и женского рода. Поэтому «глагольное женское» ударение в заперла́ пришлось на тот же слог и в производном от него кратком причастии, но только в нём, поскольку соответствующие полные формы малоупотребительны.
Значение
Причастие «заперта́» употребляется в следующих значениях:
- Закрыта на замок (на ключ), внутренний засов либо иной запор, исключающий отпирание самопроизвольное или посторонними лицами (силами): «Сосед, у тебя калитка не заперта, на ветру хлябается». Синоним «за́мкнута»; частичные «заблокирована», «закрыта».
- Находится в замкнутом пространстве без возможности выхода: «Валюша, приходи на посиделки! – Рада бы, да дома заперта, Павлик разболелся». Синонимы «заключена́», «заточена́»; частичные те же.
Примечание: слова с другим ударением «заклю́чена» и «зато́чена» в данном значении не синонимы. Первое означает в общем «получена в ходе выведения (вынесения) заключения» (информация, резолюция, и т.п.), а второе – «отто́чена», «нато́чена» в смысле «заострена».
- То же, в переносном значении – лишена дееспособности, свободы воли, возможности выбора: «ладья заперта на позиции А1»; «Куда мне новую машину покупать, я прошлыми кредитами заперта в глухом финансовом углу». Частичные синонимы «заблокирована», «закрыта», «замкнута»; сленговый «заткнута».
- изолирована (частичный синоним) от постороннего доступа и/или воздействия: «А я нашла ключик от маминой шкатулки, давай посмотрим, что там! – Положи, где взяла! Без спросу лезть туда нельзя, раз заперта»; «Внимание! Лесополоса заперта для посещения вследствие обработки пестицидами!». Ещё частичные синонимы те же, что и в п. 1.
- К движущимся, проводящим и путеводным предметам – перекрыта (синоним): «Чего это нас эвакуируют? – Река выше по течению заперта ледоходом, говорят, запруду вот-вот прорвёт». Частичные синонимы «<за>блокирована», «<за><пере>горожена», «закрыта», «<за><пере>пружена», и т.п.
Грамматика
«заперта» – краткая форма женского рода причастия страдательного залога прошедшего времени от переходного глагола совершенного вида «запереть». Состоит из приставки «за-», корня «-пер-», суффикса «-т-» и окончания «-а». По падежам не склоняется, то есть употребляется только в исходной форме. Постановка ударения и разделение переносами за-пер-та́; в рукописных текстах допустим перенос зап-ер-та́. Переносить запе-рта́ нельзя и в рукописях: уход в нижнюю строку ударного окончания после двух согласных резко снижает читаемость слова.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.