Пунктуация при употреблении "тем не менее": правила и примеры

Устойчивое словосочетание (фразеологизм) «тем не менее» используется в речи как частица и союз. Поэтому правила постановка запятых разные.

В значении частицы знаками препинания не отделяется, то есть запятую не нужно ставить ни до, ни после него:

  1. «Его супруга ведёт себя в мужском обществе весьма и весьма непринуждённо. – Тем не менее он ей вполне доверяет».
  2. «Но я тем не менее уверена, что дыма без огня не бывает».


В значении союза, начинающего придаточное предложение, перед «тем не менее» ставится запятая, завершающая главное:

  1. «Михалыч увлечённо расписывал свои охотничьи похождения, тем не менее не забывая уминать запечённого в перьях дикого гуся».

В данном случае мы имеем дело с обычным разделением запятой частей сложного предложения, так как на месте «тем не менее» может оказаться любой другой подходящий к данному высказыванию союз (в нашем примере – «но», «однако» и др.).

Частица или союз?

Неважные грамотеи нередко ошибаются в пунктуации в сложных предложениях, если там «тем не менее» следует после истинных в таком случае союзов «и» или «но» (реже – «а», «пусть», «чтобы», «хотя»). Так, например, в предложении

«С утра зарядил дождь, но, тем не менее, мы отправились на дачу»выделенные полужирным запятые поставлены неверно!

Дело в том, что настоящий союз в этом предложении «но», а «тем не менее» – модальная частица к нему, усиливающая и подчёркивающая противительное значение самого «но» в ущерб его же вопросительному смысловому оттенку. А «тем не менее» в качестве частицы знаками пунктуации не отделяется. То есть, то же самое предложение нужно правильно переписать так:

  1. «С утра зарядил дождь, но тем не менее мы отправились на дачу».

Примечание: частицы – служебные части речи, служащие, во-первых, для образования новых слов; во-вторых, для изменения значения слова; в-третьих, для придания предложениям смысловых и/или эмоциональных оттенков. Союзы – также служебные части речи, предназначенные в общем для соединения отдельных выражений (фраз) во вполне осмысленное высказывание (предложение).

Может ли «тем не менее» быть вводным словом?

Другую типичную ошибку расстановки знаков пунктуации при «тем не менее» можно понять, переиначив Пример 2:

«Но я, тем не менее, убеждена, что дело тут нечисто» – запятые здесь не нужны!

Ложная аналогия очевидна:

«Но мне, однако, думается, что дело тут нечисто» – «однако» здесь вводное слово.

Вводные слова, как известно, выражают чувства (эмоции) автора высказывания по поводу описываемого события и/или дают его оценку. Их типичнейшая особенность – отсутствие собственного, вне контекста (общего смысла предложения) значения; вводные слова влияют на общий смысл сказанного, но сами его лишены и потому не являются частями речи.

С другой стороны, «тем не менее» – фразеологизм. То есть, устойчивое, не изменяющееся словосочетание, наделённое своим собственным значением и равнозначное одному слову – части речи.

Вводные слова на письме всегда отделяются запятыми чтобы привлечь внимание читателя: смотрите, мол, это не просто так сказано (то есть написано).

Фразеологизм «тем не менее» в выделении запятыми не нуждается, так как он сам по себе что-то да значит. Зачем же, спрашивается, лишний раз отвлекать внимание читателя? Запятой по общим правилам пунктуации отделяются только начинающиеся с «тем не менее» придаточные предложения, см. выше.

Следовательно, «тем не менее» вводным словом не является и быть не может.

Значение

Устойчивое словосочетание «тем не менее» употребляется в русском языке в следующих значениях:

  • Отрицательной частицы (Примеры 1). Синонимы «всё же», «всё-таки»; частичный «однако».
  • Усилительной частицы (Примеры 2 и 4). Синоним «однако»; частичные «всё же», «всё-таки».
  • Как союз (Пример 3), соединяющий простые предложения в сложное. Членом предложения в данном значении не является. Синонимы «но», «однако»; частичные «а», «и», «пусть/пускай», «чтоб/чтобы».

Грамматика

Фразеологизм «тем не менее» употребляется в речи как союз и частица. Состоит из указательного местоимения «тот» во множественном числе дательного падежа, противительной (отрицательной) частицы «не» и обстоятельственного наречия меры и степени «менее». Пишется раздельно, на письме не изменяется. Постановка ударения тем не ме́нее. Переносить из строки в строку рекомендуется только всё словосочетание целиком. В рукописных текстах при нехватке места в строке допустимы переносы темнеме́-нее.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово: