Слово «самочувствие» правильно пишется на «-чув-», то есть с буквой «в» после «чу».
Примеры:
- «Как твоё самочувствие после выговора? – Сносно, но хотелось бы лучшего»; «У меня после курорта самочувствие, будто заново родилась»; «Плохое самочувствие не симптом, и по одной лишь сенестезии диагноз не ставится. Скажите, что, где и как у вас болит? Или в чём какую немощь вы чувствуете?»
- «И что же такое с вашей колымагой? – Мотор шумит, слабовато тянет. – Ну, для жигуля-“копейки” это ещё приличное самочувствие»; «Посмотрите мой смартфон, у него после последней закачки самочувствие какое-то заторможенное»;
Неправильное написание без «-в-» («самочуствие») – очень грубая орфографическая ошибка, свидетельствующая об элементарной безграмотности. Смысловое ядро данного слова – «-чувств-», от «чувство», «чувствовать» (в нашем случае – что-то в себе самом), а никаких «чуст» в русском языке нет. Как и в любом другом, использующем кириллический алфавит.
Значение и синонимы
Имя существительное «самочувствие» употребляется в русском языке в прямом и переносном значении (примеры употребления даны вначале в том же порядке):
- Прямое – самоощущение (синоним), субъективное (его личное) осознание субъектом своего собственного физического, морального и эмоционального состояния.
Частичный синоним «самовосприятие».
- Переносное (в технике, жаргонное) – техническое состояние (синонимичный термин, в прямом значении) изделия, механизма, устройства, определяемое внешне, визуально, по действию работающего агрегата без его специального исследования.
Частичный синоним «состояние».
Пояснение к Значению 1
Почему «самовосприятие» – частичный синоним к «самочувствие»? А вот, пожалуйста, прочтите – «Самовосприятие гения самого себя в мире принципиально иное, чем обычного человека». «Изюминка», «фишка» здесь в том, что воспринимают идущее как извне, так и изнутри, а ощущение по определению субъективно, внутренне, сосредоточено в себе. То есть, ощущение есть следствие восприятия, и «самовосприятие» – синоним общего плана, гипероним.
Грамматика
«Самочувствие» – неодушевлённое имя существительное среднего рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Двухосновное, состоит из корня «сам-», интерфикса (промежуточного окончания) «-о-», корня «-чу-»*, интерфикса «-в-», суффикса «-ств-», суффикса «-и-» и окончания «-е». Постановка ударения и разделение переносами са-мо-чу́в-ствие; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить сам-оч-у́вст-вие.
Падежные формы:
- Именительный: самочу́вствие (ед. ч.); самочу́вствия (мн. ч.).
- Родительный: самочу́вствия (ед. ч.); самочу́вствий (мн. ч.).
- Дательный: самочу́вствию (ед. ч.); самочу́вствиям (мн. ч.).
- Винительный: самочу́вствие (ед. ч.); самочу́вствия (мн. ч.).
- Творительный: самочу́вствием (ед. ч.); самочу́вствиями (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> самочу́вствии (ед. ч.); <в, на, о, при> самочу́вствиях (мн. ч.).
*) – в старой школьной грамматике корнем данного существительного считался «-чув-», и насчитывалось довольно много других корней на «чу»: «-чуб-», «-чуд-», «-чуж-», «-чул-», «-чут-», и нек. др. Однако все слова с корнями на «чу» можно разделить на две группы: определяющие чувственную природу данного предмета (от «Чу! Чую»), и все прочие.
С целью их различения в настоящее время принято в «чувственных» существительных корнем считать «чу». Но согласный интерфикс не очень-то гладко вписывается в строй русского языка, так что в «нечувственных» словах на «чу» соответствующая согласная остаётся при корне («чуб<чик>», «чувяк», «чувал», «чудак», «чудо», «чужбина», «чужой», «чулан», «чулок» и т.д.), а в одноосновных определённо «чувственных» «в» причисляется к суффиксам («чувственный», «чувствительность», «расчувствовался» и т.п.).
Примечание: «чудак», «чудесный», «чудить», «чудище», «чудо», «чудовище» и т.п. на «чуд» «чувственны» лишь отчасти, опосредованно – называемые такими словами предметы, действия, их признаки и свойства могут вызывать чувства восторга, изумления, ужаса и др., но сами совсем не обязательно их испытывают.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.