Слово «расчёт» правильно нужно писать с одной «с». Написание со сдвоенной «с» («рассчёт») – ошибка грубая, но до некоторой степени извинительная, поскольку ряд производных от данного слова частей речи пишется на два «сс».
Источник ошибок
«Расчёт» – так называемое словарное слово, не подчиняющееся общим либо отдельным для данной категории частей речи лингвистическим правилам. Словарные слова названы так потому, что, затрудняясь определить, какое из их мыслимых написаний правильное, нужно не вспоминать школьные наставления или листать грамматику, а справляться по словарю. В хороших словарях обязательно указывается, что, скажем, вот это слово словарное, и даются его словоформы и/или особые указания по употреблению. В словарные чаще всего попадают слова иностранного происхождения, но в любом языке немало таких и своих (автохтонных, собственного происхождения). В русском, кстати, автохтонных словарных слов немного. Англоязычные лингвисты шутят, что, дескать, правило английского языка не будет правилом, если исключений из него не будет больше, чем самого правила (правильных слов). Французские – наши, мол, предки задались целью создать язык, в котором ничего не пишется так, как произносится.
Правила
От существительного «расчёт» произошли глаголы «расчесть», «рассчитать», «рассчитывать» и прилагательное «расчётный». От глаголов – прилагательные «рассчитанный», «рассчитываемый» и редкие, архаичные «разочтён<ный>».
Взаимоотношения между ними в речи таковы:
- Существительное во всех формах (см. ниже) пишется с одной «с»: «расчёт».
- «Рассчитать» и «рассчитывать» – глаголы общего смысла. Соответствующие прилагательные пишутся на два «сс»: «рассчитываемый работник», «рассчитанная величина».
- Глагол «расчесть» – частичный (без обратной силы) синоним «рассчитывать». Прилагательное от него «расчётный» стилистически и семантически (по смыслу) верно употребляется преимущественно в экономике, планировании и бытовой сфере для индивидуальных финансовых расчётов: «расчётная помесячная выплата», «расчётные показатели», «расчётные деньги». В точных науках и технике – если речь идёт о величинах, не поддающихся точному теоретическому вычислению или же определённых заранее прикидочно, в предположении дальнейшего уточнения опытом: «расчётная осадка фундамента в первый год по его закладке такая-то»; «наблюдённая яркость вспышки оказалась значимо меньше расчётной».
- Глагол «расчесть» и прилагательное «расчётный» во всех случаях могут быть заменены на «рассчитать», «рассчитывать» и «рассчитанный», «рассчитываемый» соответственно, но обратно – только в соответствии с п. 3.
Грамматика
Слово «расчёт» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения, т.е. грамматически оно не словарное. Состоит из приставки «рас-» и корня «-чёт». Разделение переносами рас-чёт. Падежные формы:
- Именительный: расчёт (ед. ч.); расчёты (мн. ч.).
- Родительный: расчёта (ед. ч.); расчётов (мн. ч.).
- Дательный: расчёту (ед. ч.); расчётам (мн. ч.).
- Винительный: расчёт (ед. ч.); расчёты (мн. ч.).
- Творительный: расчётом (ед. ч.); расчётами (мн. ч.).
- Предложный: расчёте (ед. ч.); расчётах (мн. ч.).
Значения
Существительное «расчёт» имеет в русском языке следующие значения:
- Любые численные вычисления: «Базовые величины для расчёта акустической системы есть резонансная частота и эквивалентный объём её низкочастотной головки громкоговорителя»; «Расчёт мощности обогревательных приборов производится по размеру отапливаемой площади, заданной величине теплопотерь и требуемой температуре в помещении». Синоним: «обсчёт». Частичные синонимы «просчитывание» (если результат недостаточно точен и/или неоднозначен); «прикидка» (для расчётов в уме, в той или иной степени интуитивных); «конструирование» (для расчётов технических устройств). Слова «просчет» и «обсчитывание» употреблять как синонимы нежелательно, т.к. другие их значения – ошибка и обман – идут вразрез со смыслом слова «расчёт».
- Более-менее достоверный, также выражаемый числом (числами) результат по п. 1: «Элементарная частица нейтрино почти полвека казалась плодом только лишь теоретического расчёта, прежде чем её существование было доказано опытны путём»; «В расчётах потребительской (постиндустриальной) экономики изначально заложена её несостоятельность на многолетнюю перспективу, что мы ныне и наблюдаем въявь». Синоним: «вывод». Частичные синонимы (только во множественном числе) «выкладки», «построения».
- Допущение, намерение, ожидание (преимущественно основанное на поддающихся численному учёту факторах): «Вопреки прошлогодним расчётам, весна настала необычно затяжная и прохладная, но в то же время сухая». Синонимы «предположение», «прогноз». Частичные «предвидение», «предсказание».
- Тайное соображение (помысел), как правило – корыстного характера: «Все без исключения известные в истории революционеры, общественные и религиозные реформаторы выходили на своё поприще в расчёте на поддержку, тайную или явную, влиятельных персон, их сообществ или клик». Синонимы «намерение», «предположение», «ожидание».
- В финансовой сфере деятельности – конечный этап финансовой операции: «Вексель есть форма ценной бумаги, по которой право требования итогового расчёта с его эмитентом может быть произвольно передано обладателем векселя любому лицу, юридическому и физическому»; «Чтобы получить справку о расчёте по кредиту, вам необходимо внести все пени за несвоевременное погашение задолженности»; «Введение в оборот гарантированных государством цифровых валют избавляет международные расчёты от необходимости обращения к всеобщему эквиваленту стоимости и посреднических услуг по приведению расчётных сумм к нему». Синонимы «выплата», «уплата». Частичные «выдача» (финансовых средств), «погашение» (в кредитном и вексельном праве), «перевод», «перечисление», «транзакция» (для расчётов международных и/или между лицами – субъектами финансовой деятельности), «трансфер», «транш» (для международных расчётов между юридическими лицами).
- В трудовом праве – выплата сполна всех причитающихся увольняемому денежных средств и одновременно констатация факта прекращения его трудовой деятельности в пользу данного работодателя: «Только по получении полного расчёта работник считается уволенным от прежнего работодателя, а все взаимные претензии между ними урегулированными, даже если увольняющийся уже долгое время трудится на новом месте». Синонимов нет (употребление замещающих слов и выражений в правовых документах недопустимо).
- Количество численно измеримой субстанции (материальной или не вещественной), приходящееся на учётную единицу её потребителя или субъекта/объекта воздействия ею: «Расчёт оплаты за отопление ведётся по величине отапливаемой площади с учётом поправочных коэффициентов на погодные условия для данного типа строения»; «Объёмы закупок скоропортящихся продуктов заведениями общественного питания принимаются с расчётом на то, что часть приобретённой продукции останется невостребованной в течение срока хранения». Синоним «раскладка».
- Пожарный, спасательный, аварийный и военный небоевой расчёт – экипаж единицы спецтехники (пожарной машины), обслуживающий персонал специального оборудования (напр., установки пеногашения) или подразделение, действующее как одно целое по приказам командира. К примеру – тревожный расчёт: развод (инструктаж по действиям) бойцов подразделения на подъем по тревоге. Бывают и временные небоевые расчёты, напр., разнарядка на хозработы и уборку территории: «Иванову, Петрову – копать траншею вдоль забора и до вечера»; «Второе отделение метёт аллею от меня до следующего пня» («бородатый» армейский юмор). В военно-морском и морском деле в данном смысле употребляется исключительно «команда»: «палубная команда», «шлюпочная команда», «пластырная команда», даже «камбузная команда».
- В военном деле – несколько специально обученных бойцов (солдат, сержантов, матросов и старшин) подразделения низшего ранга (взвода, отделения, батареи, боевой части военного корабля), обслуживающая единицу тяжелого стрелкового (пулемёт, зенитный пулемёт, гранатомёт), артиллерийского и зенитно-артиллерийского (орудие, миномёт, зенитное орудие), противотанкового (противотанковый гранатомёт), ракетного (пусковую установку) и огнеметательного (огнемёт) вооружения. В бронетанковых войсках, войсках связи и частях, полностью оснащённых колесно-гусеничной техникой (напр., установками залпового огня) и не предназначенных для ведения пешего боя, употребляется только «экипаж» (обозвать экипаж боевой машины расчётом значит серьёзно задеть их профессиональное самолюбие). На военных судах и кораблях тоже не бывает расчётов: там общий экипаж, в нём боевые части, а в них команды: «торпедная команда», «бомбомётная команда» («по-сухопутному» – расчёт противолодочного реактивного бомбомёта) «команда гидроакустики», и др. Хороший пример обиходного употребления слова «расчёт» в данном значении – известный анекдот: «Эх, Петька! Вот побьём беляков, устроим коммунию, и тогда во-он на той высотке воздвигнем консерваторию!» – «Правильно, Василь Иваныч! А на крышу ей – “максима” с расчётом!» – «А пулемёт-то на кой?» – «Так чтоб контра консерву не тырила!»
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.