Постановка ударения в личных формах глагола "продать": грамматика, спряжение, примеры

В формах глагола «продать» единственного числа мужского рода («я», «он») и 2-го лица («ты»), а также множественного 2-го и 3-го лиц («мы», «они») ударная позиция приходится на первый слог «про-», на «о»«Про́дал дачу, купил машину»; «Урожай про́дали с хорошей прибылью».

Варианты с вторым слогом в ударной позиции (ударение на «а», «прода́л», «прода́ли») орфографические словари считают допустимыми, но современные орфоэпические (по произношению) отметают, и к тому есть серьёзные основания, см. ниже. Но если вы готовитесь к экзамену по русскому или собеседованию для приёма на работу, на предварительной консультации спросите: не выведены ли окончательно произношения «прода́л» и «прода́ли» в неправильные? В академических кругах по этому поводу единомыслия пока что нет, а Минобраз готовит методички на текущий учебный год по их указаниям. Варианты же «про́дал», «про́дали» верны однозначно.

Пояснение

Ситуация с ударением в личных формах глагола «продать» становится понятнее, если вспомнить «старое», классическое школьное, разделение этого слова на составные части. Ныне его корнем считается «прода-» (см. в конце), но слияние с древним корнем «-д-» бывших приставки «про-» и суффикса «-а-» удобно, пожалуй, разве что для формальной лингвистической морфологии, а в повседневной языковой практике порождает больше проблем, чем решает.

Но к делу. Корень, сократившийся в процессе языковой эволюции, до одной согласной «д» с формальной точки зрения неудобен во всех отношениях. На практике – ударение на него не поставишь. Перевод ударной позиции на окончание «-а» «застолбили» за собой приставочные формы единственного числа женского рода древних глаголов: «заняла́», «начала́», «налила́», «обняла́», «поняла́», «придала́», «приняла́», «сняла́», «увела́», и мн. др.


Перевод ударения на приставку, вообще говоря, не лучший выход – внимание слушателя заранее отвлекается от основной смысловой части слова. А что будет, если в «продал», «продали» поставить ударение на бывший суффикс «-а-»? Возможна неразбериха между мужским, женским родами и объединяющим их множественным числом вследствие наличия соседних по порядку произношения безударного и ударного «а»: «прода́л», «прода́ли», «продала́». Чётко различать их на слух для наших далёких предков, ещё не знавших грамоты, было жизненно важно. А поскольку и мы не отказываемся от речевого общения и неспособны это сделать, то для «про́дал» и «про́дали» просто нет иного выхода, кроме как поставить в ударную позицию «про-». В последнем случае вариант ударного окончания («продали́») ещё хуже: слово становится и вовсе плохо разборчивым на слух и потому такое произношение всегда признавалось неправильным, просторечным.

Ударения в личных формах

В личных формах глагола «продать» ударная позиция располагается таким образом:

Первое лицо:

  • (Я) прода́м (будущ)/ про́дал (прошедш. муж.)/ продала́ (прош. жен.)/ <бы> про́дал (продала́) или про́дал (продала́) <бы> (сослагательн.)/ (я) <должен/должны?> прода́ть или (мне) <надо? необходимо?> прода́ть (повелительн.).
  • (Мы) продади́м (будущ)/ про́дали (прошедш.)/ <бы> про́дали или про́дали <бы> (сослагательн.)/ <давайте?> продади́м (продади́мте) или (мы) <должны?> прода́ть или (нам) <необходимо?> прода́ть (повелительн.).

Второе лицо:

  • (Ты) прода́шь (будущ)/ про́дал (прошедш. муж.)/ продала́ (прош. жен.)/ <бы> про́дал (продала́) или про́дал (продала́) <бы> (сослагательн.)/ прода́й или (тебе) <надо? необходимо?> прода́ть (повелительн.).
  • (Вы) продади́те (будущ)/ про́дали (прошедш.)/ <бы> про́дали или про́дали <бы> (сослагательн.)/ прода́йте (повелительн.) или (вам) <нужно? необходимо?> прода́ть (повелительн.).


Третье лицо:

  • (Он) прода́ст (будущ)/ про́дал (прошедш.)/ <бы> про́дал или про́дал <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> прода́ст (повелительн.).
  • (Она) прода́ст (будущ)/ продала́ (прошедш.)/ <бы> продала́ или продала́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> прода́ст (повелительн.).
  • (Оно) прода́ст (будущ)/ про́дало (прошедш.)/ <бы> про́дало или про́дало <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> прода́ст (повелительн.).
  • (Они) продаду́т (будущ)/ про́дали (прошедш.)/ <бы> про́дали или исче́рпали <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> продаду́т (повелительн.).

Действительное причастие прошедшего времени прода́вший; страдательное про́данный. Деепричастия прошедшего времени прода́в, прода́вши.

Значение и употребление

Глагол «продать» употребляется в русском языке в прямом и переносном значении:

  1. Сбыть (частичный синоним), передать что-то (предмет продажи) кому-то (покупателю) в обмен на деньги или иные ликвидные ценности (драгоценные металлы, ходкий товар) либо имущество: «Дачу почём про́дал? – За полмиллиона деньгами и новый сборный гараж».
  2. Переносное – предать (синоним): «Выкиньте их заманчивые предложения в мусор, они нас уже дважды про́дали конкурентам». Частичный синоним «выдать»; жаргонный «сдать»; сленговый (в городском жаргоне) «слить».
  3. Также переносное, сленговое – разгласить, обнародовать (синонимы) чужой секрет, тайну: «Я ему по дружбе рассказал, как однажды лоханулся, а он про́дал это дело всем на посмешище». Частичные синонимы те же, что и в п. 2.

Грамматика

Слово «продать» – переходный невозвратный глагол совершенного вида изолированного спряжения (спрягается своеобразно, не по типовым схемам 1-го и 2-го спряжений). По современной русской морфологии состоит из корня «прод-» и глагольного окончания «-ть». Постановка ударения и разделение переносами про-да́ть.

Переходный значит, что действие переходит от кого-то или чего-то на что-то другое или кого-то другого (в нашем случае на предмет продажи), без которого невозможно его, действия, совершение. Нет ничего на продажу, нечего предложить покупателю – не будет и самой продажи. Соответствующий непереходный глагол отсутствует.

Совершенный означает, что действие совершено, закончено или же нет видимых препятствий к его окончанию. Соответствующий несовершенный глагол «продавать» – действие не закончено, продолжается: деньги и продаваемое пока не перешли из рук в руки или ещё неясно, чем закончится торг.

Невозвратный (нет постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь») обозначает, что действие не обращено на себя, не возвращено самому себе, то есть результат действия непосредственно на действующем субъекте не сказывается. Соответствующий возвратный глагол «продаться» является лично-возвратным («Продался за чечевичную похлёбку», т.е. продал самого себя). Возвратный от несовершенного «продаваться» является общевозвратным, называемое им действие относится к предметам, подлежащим продаже или выставленным на продажу («Продаётся кобель фокстерьера, натасканный на барсука»).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Проверить еще слово: