Ударение в слове «портфе́ль» всегда падает на последний слог «-фель», на «е».
Примеры:
- «О, у вас новый портфе́ль! – Да, цельная натуральная лицевая кожа»;
- «Во что ты превратил свой портфе́ль?! – А мы ими с Васькой дрались»;
- «Портфе́ль заявок на текущую неделю выполнен»;
- «Распределение министерских портфе́лей вызвало, как обычно, массу слухов и толков».
Пояснение
Существительное «портфель» калька, то есть буквальное заимствование французского portefeuille. Дословно это значит «несу лист» (porte «несу» + feuille «лист»), а по смыслу – «носимое вместилище документов». В оригинале ударная позиция в этом слове фиксированная, на «eui» (выговаривается как один звук, почти точно соответствующий русскому ударному «е»). Французский язык артиклевый, а закрепление ударной позиции типично для артиклевых языков.
При заимствовании иноязычных слов действует правило: ударение в воспринятом слове по возможности оставляется там же, где и было в оригинале. Исключением может быть случай, когда исходная ударная позиция никак не вписывается в местную фонетику. Но сказать правильно портфе́ль по-русски проще и легче, чем совершенно неверно по́ртфель. Поэтому неправильное произношение этого слова характерно для носителей суржика (нестабильной и неупорядоченной смеси словоформ различных языков) и вообще безграмотных людей наряду со столь же уродливыми ма́газин, мо́лодежь, по́дросток, и т.п.
Ударение в словоформах
Соответственно приведенному правилу, ударная позиция в падежных формах от существительного «портфе́ль» фиксирована и в русском языке:
- Именительный: портфе́ль (ед. ч.); портфе́ли (мн. ч.).
- Родительный: портфе́ля (ед. ч.); портфе́лей (мн. ч.).
- Дательный: портфе́лю (ед. ч.); портфе́лям (мн. ч.).
- Винительный: портфе́ль (ед. ч.); портфе́ли (мн. ч.).
- Творительный: портфе́лем (ед. ч.); портфе́лями (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> портфе́ле (ед. ч.); <в, на, о, при> портфе́лях (мн. ч.).
Значение
Имя существительное «портфе́ль» употребляется в нескольких значениях:
- В прямом – галантерейное изделие в виде прямоугольной полужёсткой сумки (упрочнённой рантом и вставками), чаще всего с откидной крышкой-клапаном, предназначенной для ношения в одной руке и, возможно, также и на ремне через плечо (поз. Б и Д на рис.). Используется преимущественно для переноски документов и расходных канцелярских принадлежностей. Частичные синонимы «атташе<-кейс>», «дипломат» (распашной портфель-чемоданчик с жёсткими боковинами и, чаще всего, с запором), «кейс» (от англ. case, одно из значений которого в точности совпадает с французским portefeuille), «саквояж» (от фр. sac de voyage, дорожная сумка – вместительный портфель, который можно носить и на ремне. Настоящий саквояж распашной, без откидной крышки).
Примечание: по исполнению портфели внешне делятся на мужские (поз. А – В на рис.) и женские (поз. Г и Д), но документальные («министерские») портфели с замком (поз. А) почти никогда не делаются женскими по дизайну.
Министерские портфели для особо важных документов и дипломатической почты выполняются распашными бронированными; от них заимствованы названия «чемоданчик “дипломат”» или «атташе-кейс», см. рис. справа.
Портфель-саквояж, или дорожный, он же «командировочный» (поз. Б) объёмист, вмещает и мелкие личные вещи путешествующего, снабжается крепкой вставкой на крышке с петлями (ушками) для плечевого ремня, который обычно также входит в комплект изделия. Внутренние отделения настоящего фельдъегерского или курьерского «секретного» портфеля (на поз. В его имитация) по отдельности запираются на замки, по одному ключу от каждого из которых имеется только у отправителя и получателя документации. Таким образом, курьер не может посмотреть, что везет, а получатель (которых в месте назначения обычно несколько разных) взять не свои бумаги. В наружные накладные карманы вкладываются путевые документы гонца и сопроводительные к содержимому. Любопытно, что в некоторых случаях в накладные карманы закладывались заряды взрывчатки: оказавшись в безвыходном положении, курьер задействовал взрыватель и уничтожал секретные послания вместе с самим собой. У женского делового портфеля-кейса (поз. Г) клапанной крышки нет; он распахивается вверх. Подобным же образом, но, конечно, без особого изящества, выполнялись инкассаторские сумки и школьные портфели старого образца, внешне похожие на саквояж. Голые стальные ранты створок денежной сумки снабжались проушинами для замка. Прочие женские портфели часто изготавливаются также по типу саквояжа (поз. Д): прекрасный пол вынослив и живуч, но анатомия дамских ручек природой ориентирована не на цепкость и железную хватку.
- Современный школьный (ученический) портфель можно носить и как портфель (за ручку или на ремне), и как рюкзак или ранец (на лямках за спиной). Частичные синонимы «ранец», «рюкзак».
Слово «портфе́ль» употребляется также и в переносном значении:
- В государствоведении, международном праве и политологии обозначает ведомство министерского ранга, а не должность его руководителя, как толкует Викисловарь: «получил портфель министра иностранных дел» означает, что данная персона назначена главой МИД, но если назначение временное, то пишут «назначен врио министра <такого-то>» без упоминания о портфеле. Отсюда термин «министр без портфеля» – входящий в состав правительства, участвующий в его заседаниях, имеющий там право голоса, но не обременённый руководством ведомства в государственной структуре. Синонимические выражения к «получил портфель министра» – «назначен полномочным министром»; реже – «назначен министром с <полным> правом подписи». То есть, подпись полномочного министра придаёт соответствующему документу статус государственного, который не может быть дезавуирован (отменён) без веских к тому оснований в глазах всего мира.
Примечание: данное правило касается также внутригосударственных министерств и министерских документов. Если, образно выражаясь, в правительстве одна рука не считается с тем, что делают другие, и все они не слушаются головы, то такое правительство де-факто признаётся несостоятельным и его судьба решается кем угодно, но не им самим.
- В деловом речевом обороте – пакет, набор (синонимы) документов, правил и/или устных договорённостей, однородных по содержанию и оформлению: «Портфель заказов на следующий квартал сформирован»; «Банк обновляет портфель кредитных договоров для физических лиц», «Новый портфель таможенных соглашений снимает ряд ограничений на поставки товаров массового потребления из сопредельных государств». Частичный синоним «свод» (правил, форм типовых договоров, и т.д.).
- Там же – обозначает партию акций, продающихся на бирже одним пакетом: «Выставленный на торги портфель ЗАО “Noname Nothing Everywhere” даст его приобретателю решающий голос на собрании акционеров».
- В старом школьном и студенческом сленге употреблялось часто, а ныне изредка как синоним к зубрила, подлиза, учительский любимчик (любимица), но только в мужском роде применительно к особам обоего пола: «За что этому портфелю “отлично” поставили? Я же лучше ответил!»; «Она была сущим портфелем от первого класса до выпуска, но интригами заполучила золотую медаль». Грубо просторечный синоним «шестёрка».
Примечание: «портфелями» примерных учеников прозвали в те времена за то, что среди разгильдяев и охламонов принято было носить школьные тетради в пластиковых пакетах с какими-нибудь иностранными надписями (учебников на занятия не брали). Тогда же вместо «портфель» в данном значении изредка использовалось «марксист».
Грамматика
«портфель» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Состоит только из корня. Постановка ударения и разделение переносами порт-фе́ль. Иные варианты переноса не рекомендованы и в рукописных текстах, так как значительно затрудняют чтение слова.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.