Пунктуация при употреблении слова "пока": как выделяется запятыми, ситуации и правила

Слово «пока» употребляется как наречие, союз и частица. В качестве частицы выводится в отдельную реплику или же, в предложениях, отделяется запятыми подобно вводному слову. В значении союза, присоединяющего подчинённое предложение к главному, перед «пока» ставится запятая. В значении наречия запятыми не выделяется, так как в предложениях служит обстоятельством времени.

«До тех пор, пока» это одно неизменяемое слово, подчинительный союз. Запятыми не выделяется, поскольку необходимая в данном случае запятая уже есть внутри него.

«Пока» – союз

Одно лишь «пока» в значении союза значит в общем то же самое, что и «до тех пор, пока», но модально (в отношении долженствования) слабое, «без нажима», «на клею», если вспомнить аналогию выше. Поэтому в сложных предложениях перед ним ставится запятая, как и перед прочими присоединительными союзами:

  1. «Не просись погулять, пока дождь идёт!». 

Начиная собой предложение, союз «пока» подразумевает ссылку на нечто, сказанное или произошедшее ранее. Запятой сзади при этом не отделяется:

  1. «Пока он кончится, мне и гулять расхочется!»,

и для подкрепления ссылки на ранее упомянутые обстоятельства может сочетаться с частицами спереди, тоже без выделения запятыми:

  1. «Да <Но> пока мы тут с тобой препираемся, у меня, вон, каша подгорела!»

«Пока» – частица

Как частица «пока» используется в значении прощального приветствия, подразумевающего «пока снова не увидимся», то есть как вежливо-фамильярное взамен «до свиданья» или «счастливо <оставаться>» или же в сочетании с ними. Разговорные синонимы «будь<те>», «бывай<те>» (тот и другой подразумевая «благополучен<ны>»; «здоров<ы>»; «счастлив<ы>»); совершенно просторечные (не обсценные, но и не литературные) «покеда», «покедова». Запятыми прощально-приветственное «пока» отделяется спереди, с обеих сторон или сзади сообразно его месту в предложении (в конце, середине, начале):

  1. «Всё, бегу, до свиданья, пока
  2. «Мне уж домой пора, пока, не скучай, увидимся завтра».


Может употребляться повторно, с выделением запятыми каждого «пока»:

  1. «Пока, пока, ты тоже не скучай, а я жду».

Нередко выводится в отдельную ответную реплику:

  1. «Итак, до новой встречи! – Пока!»,

возможно, с частицами, выражающими эмоциональные оттенки прощания, и дополнениями. В таком употреблении также отделяется запятой (запятыми):

  1. «Ты куда это, не попрощавшись? – Ну, пока».
  2. «Пока, и поторопитесь, не опоздайте на поезд. – Что ж, пока, бывайте».

«Пока» – наречие

В качестве наречия «пока» употребляется в значении «на данный (текущий, этот) момент». Синонимы «до сих пор», «досель», «покамест», «пока что», «покуда»; просторечные те же, что и к частице. Запятыми обычно не выделяется:

  1. «Как дела? – Пока держусь на плаву».

Запятая может оказаться после наречия «пока», если за ним следует придаточное предложение или обособленный оборот речи, но относиться она будет к нему, а не к наречию:

  1. «Ну, мы тоже барахтаемся пока, а как дальше будет, кто знает».

В начале выделенных словарных конструкций наречие «пока» употребляется только после другого союза во избежание путаницы с союзом «пока». Запятой выделяется, разумеется, союз:

  1. «Что ж, не тонем, и то хорошо, а пока не утонули, надо думать, как всё-таки выплыть».

Составной союз «до тех пор, пока»

В сложноподчинённых предложениях слово «до тех пор, пока» является подчинительным условным союзом времени, означающим «до определённого момента» (назначенного, обусловленного, подходящего). Отделять его знаками пунктуации нет необходимости: внутренняя запятая уже делит это слово на ставящую условие часть «… до тех пор, ― …», семантически (по смыслу) принадлежащую главному предложению, и определяющую поставленное условие «… , пока …», с которой начинается подчинённое предложение. В итоге получается семантически очень крепкая связка. Если взять аналогию с техникой и строительством, то части предложения соединяются в цельную словарную конструкцию не клеевым швом, а винтовой стяжкой или, скорее, чем-то вроде арматуры в железобетоне. Поэтому использовать «до тех пор, пока» с дополнительными скрепами в виде знаков препинания до или после этого слова нет нужды, и на письме «до тех пор, пока» запятыми не выделяется. Также его характерная особенность – в высказываниях от единственного числа сам употребляется во множественном:

  1. «Поддерживай огонь до тех пор, пока картошка не начнёт развариваться».
  2. «Поиграй сам до тех пор, пока я освобожусь».
  3. «А ты всегда чем-то занята до тех пор, пока папа на работе!»


В запретительных и противительных высказываниях используется в сочетании с противительной частицей «не» где-нибудь после него в подчинённом предложении:

  1. «Не просись на улицу до тех пор, пока дождь не кончится».

В таком употреблении для усиления запретительного и противительного смыслового акцента зачастую сводится с «не» в одно ещё более развернутое слово – подчинительный условный противительный союз «до тех пор, пока не» – который также не выделяется запятыми:

  1. «Наш сынишка водолюб: в речке плещется до тех пор, пока не пойдёт гусиной кожей».

Тот и другой союзы с целью придания условию/запрету полной категоричности переносятся в начало главного предложения, также не отделяясь запятой:

  1. «До тех пор, пока ты не научишься правильно решать задачи этого типа, я буду давать их тебе в каждом домашнем задании».
  2. «До тех пор, пока не кончится дождь, на улицу не просись!».

Особый случай

Производные союзы «до тех пор, пока» и «до тех пор, пока не» иногда употребляются в сочетании с простыми сочинительными союзами. Тогда запятая ставится перед простым союзом по общим правилам:

  1. «Поиграй сам, но до тех пор, пока я освобожусь» – в середине предложения запятая перед простым союзом нужна.
  2. «Берись-ка лучше за уроки, а до тех пор, пока не кончится дождь, на улицу не просись!».
  3. «И до тех пор, пока ты не научишься правильно решать задачи этого типа, я буду давать их тебе в каждом домашнем задании» – в начале предложения никаких «добавочных» запятых не нужно.

Исключения из правил

Расхожее утверждение «исключение подтверждает правило» неверно – оно искажено по смыслу фактически до обратного неграмотным или же намеренно неправильным переводом. Точный смысловой перевод на русский цицероновского «exceptio probat regulam in casibus non exceptis» – «исключение проверяет правило». Союзы «до тех пор, пока» и «до тех пор, пока не» в данном отношении не исключение – запятая перед каким-то из них может оказаться или должна быть поставлена в следующих случаях:

  1. Когда главное предложение заканчивается вводным словом или же обособленным оборотом речи:
  1. «Завтра выходной – эх, и поспим же, до тех пор, пока сами проснёмся!»; вариант «…, и поспим же, до тех пор, пока не проснёмся сами!».
  1. Если условие продолжения (повторения, подтверждения) действия в главном предложении не только поставлено, но и описано, а за «до тех пор, пока» следует обычное придаточное предложение, только лишь подкрепляющее и уточняющее его:
  1. «Прополощи бельё ещё раз или два, до тех пор, пока слитая вода не станет чистой и прозрачной» – сравните: «Не прекращай полоскание до тех пор, пока вода не пойдет на слив чистой и прозрачной». Условие продолжения действия полностью выведено в подчинённое предложение, запятая перед «до тех пор, пока» не нужна.

В обоих этих случаях стоящая перед «до тех пор, пока» или «до тех пор, пока не» запятая относится не к нему, а к выделенному обороту либо всему главному предложению.

Грамматика

Слово «пока» неизменяемое. Употребляется как обстоятельственное наречие времени, условный союз времени и частица. Состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение переносами по-ка́́.

Слово «до тех пор, пока» также неизменяемое. Употребляется как подчинительный условный союз времени. Состоит из предлога «до», указательного местоимения множественного числа «те» в родительном падеже, неодушевлённого существительного женского рода 1-го склонения «пора́́» во множественном числе родительного падежа и обстоятельственного наречия времени «пока». Двухударное; постановка ударений и разделение для переноса до тех по́́р, по-ка́́ (переносить «пока» целиком в нижнюю строку не рекомендуется).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Проверить еще слово: