Иноязычное слово «перрон» правильно пишется на двойное «-рр-», поскольку в оригинале оно пишется так же (по-французски, perron), и произносится «рыкая», раскатисто, «протягивая» «r». Поэтому писать его неправильно, опуская одну «р» («перон вокзала») – грубая орфографическая ошибка, равноценная неверному «дожж» вместо правильного «дождь». Слова peron, пишущегося с малой буквы, нет ни в одном языке. Есть франко-испанская фамилия Peron и с полдесятка таких же топонимов (географических названий), а что бы значило «peron» или «перон», вряд ли кто на свете способен разъяснить.
Значение
«perron» на французском значит «крыльцо», но в прочих языках употребляется в специальных значениях (см. также перечень под иллюстацией):
- Железнодорожный перрон это механически укреплённая платформа для посадки и высадки пассажиров, загрузки и разгрузки грузовых вагонов. Строится чаще всего приподнятой (возвышенной) до уровня пола вагона. Пассажирские перроны бывают открытыми (поз. 1 на рис.), крытыми (прикрытыми от непогоды, поз. 2) и всепогодными закрытыми (поз. 3). Всепогодные перроны иногда выполняются обогреваемыми потоками подогретого воздуха. Крытыми строятся также мелкогрузные перроны (например, почтовые). Синонимы «платформа»; частичный «рампа» (открытый грузовой перрон, покатый наружу, чтобы автомобили могли заезжать на открытые грузовые вагоны (которые тоже платформы) своим ходом).
- Перрон автовокзала (поз. 4) одностороннего действия, однонаправленный: с него производится только посадка отбывающих пассажиров, а прибывших высаживают на высадочной платформе. Синоним в данном значении «посадочная платформа».
- На перрон аэропорта (аэродрома) пассажиры свободного доступа вообще не имеют: это зона лётного поля, предназначенная для размещения воздушных судов в ожидании приёма пассажиров или груза, на время него, а также на время высадки/выгрузки, поз. 5. Синоним (жаргонный среди спецперсонала) «отстойник».
- Наконец, помимо перрона как просто крыльца, существует архитектурный термин «крыльцо-перрон», оно же «крыльцо-подиум» или «перрон-подиум». В общем это крытое возвышенное крыльцо со ступенями (поз. 6), но настоящее крыльцо-перрон снабжается ещё и открытой террасой, обнесённой балюстрадой (поз. 7) или же, в местах с мягким климатом, оборудуется как дополнительная гостиная на свежем воздухе, поз. 8.
Грамматика
Слово «перрон» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Состоит из одного лишь корня «перрон». Постановка ударения и разделение для переноса пер-ро́н. Падежные формы:
- Именительный: перро́н (ед. ч.); перро́ны (мн. ч.).
- Родительный: перро́на (ед. ч.); перро́нов (мн. ч.).
- Дательный: перро́ну (ед. ч.); перро́нам (мн. ч.).
- Винительный перро́н (ед. ч.); перро́ны (мн. ч.).
- Творительный: перро́ном (ед. ч.); перро́нами (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> перро́не (ед. ч.); <в, на, о, при> перро́нах (мн. ч.).
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.