Постановка ударения в слове "отдала", примеры употребления, склонение, грамматика

В глаголе «отда́ть» ударная позиция плавающая, то есть в его личных формах ударение не удерживается на исходном месте. В единственном числе прошедшего времени изъявительного наклонения женского рода ударение правильно ставится на третий, последний слог «-ла», на второе «а» («я отдала́», «ты отдала́», «она отдала́»).

В то же время в мужском и среднем роде ударение падает на первое «а» («он отда́л», «оно отда́ло»).


Примеры:

  1. «Уф-ф! Наконец-то все долги отдала́
  2. «А где твоя кожаная курточка? – Я из неё выросла и поэтому братику отдала́».
  3. «Такая стужа, а вы в демисезонном пальто! – Увы, располнела, так что зимнее отдала́ на перелицовку».
  4. «Подумала я, подумала, да и отдала́ детей в платную школу».
  5. «Ты почём картошку отдала́?»; «В ходе осуществления процедуры банкротства ликвидационная комиссия отдала́ наличные складские запасы по закупочным ценам в документах»; «Царская Россия отдала́ Аляску, включая её торговый флот из 17 океанских пароходов, за 10 млн. руб. (7,4 млн. долл.) золотом, но затем одна лишь Клондайкская золотая лихорадка принесла США свыше 1000 тонн золота на 200 млн. долл. по тогдашнему курсу или более 40 млрд. USD в пересчёте на теперешний».
  6. «Сколько ты отдала́ за этот пуловер?»
  7. «Наталья в замужестве всю себя отдала́ семье»; «Основатель Википедии отошёл от дела, заявив, что её команда слишком многое отдала́ идеологии и коммерции в ущерб объективным сведениям».
  8. «Жанна дАрк отдала́ жизнь за Францию»; «Софья Ковалевская отдала́ женские и семейные радости за право заниматься математикой».
  9. «Судейская коллегия неожиданно отдала́ первое место участнику, считавшемуся аутсайдером».
  10. «Ей прочили в женихи влиятельных богачей, а она отдала́ руку и сердце соседскому парнишке по любви».
  11. «Элла Николаевна, а вот гляньте-ка, не вас ли это я вижу на сайте сексуальных знакомств? – Сына женила, дочку в жёны отдала́, так отчего бы мне не наверстать упущенное в молодости, пока не состарилась вконец?»
  12. «Как там твои Васёк с невесткой? – Я отдала́ им свою однушку, а сама переселилась к бабушке»; «София Августа Фредерика Ангальт-Цербская охотно отдала́ положение немецкой княжны за возможность занять российский престол»; «Любка отдала́ ладью за пешку! Что делать? – Сдавайся».
  13. «По условиям капитуляции во Второй Мировой войне Япония отдала́ США Окинаву фактически в вечное владение».
  14. «Столкновение казалось неизбежным, но я сообразил, что надо тормозить юзом – машина отдала́, и дело обошлось помятым бампером»; «Из-за слишком резкого замаха рука отдала́, удар вышел слабым, противник устоял на ногах и я едва увернулся от ответного тычка прикладом в лоб».
  15. «Какая скотина отдала́ вам приказ ломать забор?!! – Вы, товарищ полковник! – Тогда ломайте!» (из армейского юмора), но см. также далее, в значениях слова.
  16. «На рассвете 3 августа 1492 г. команда отдала́ швартовы и Санта Мария под водительством Христофора Колумба с утренним бризом первой из флотилии отплыла для открытия и приобретения островов и материка в море-океане; за нею последовали Ниньяи Пинта, ведомые Мартином и Алонсо Пинсонами»; «От толчка при посадке на мель стопорная скоба сама отдала́ цепь, и якорь бухнулся в воду».


Распространённый в просторечии перенос ударения на первый либо второй слоги («о́тдала», «отда́ла») неправилен: данная акцентация характерна для этого же глагола в тех же личных формах, но мужского и среднего рода – «о́тдал», «отда́л», «о́тдало», «отда́ло», см. в конце. Такое произношение на экзамене или собеседовании по русскому приведёт к существенному снижение оценочного балла вплоть до «неуда» или отказа в приёме.

Примечание: плавающее ударение в древних глаголах «брать», «дать», «ждать», «жить», «звать», с их приставочными производными, равно как в также древних «класть», «понять», «принять», «спать» и других похожего строения установилось во времена бесписьменного языка для внятного различения на слух личных форм женского рода от мужского и среднего. То же самое обстоятельство сохраняет своё значение в устной речи и поныне.

Ударения в личных формах

В личных формах глагола «отдать» ударная позиция располагается следующим образом:

Первое лицо:

  • (Я) отда́м (будущ.)/ отда́л (прошедш. муж.)/ отдала́ (прош. жен.)/ <бы> отда́л (отдала́) или отда́л (отдала́) <бы> (сослагательн.)/ (я) <должен/должны?> отда́ть или (мне) <надо? необходимо?> отда́ть (повелительн.).
  • (Мы) отдади́м (будущ.)/ отда́ли (прошедш.)/ <бы> отда́ли или отда́ли <бы> (сослагательн.)/ (мы) <должны?> отда́ть или (нам) <необходимо?> отда́ть (повелительн.).

Второе лицо:

  • (Ты) отда́шь (будущ.)/ отда́л (отдала́) (прошедш.)/ <бы> отда́л (отдала́) или отда́л (отдала́) <бы> (сослагательн.)/ отда́й или (тебе) <надо? необходимо?> отда́ть (повелительн.).
  • (Вы) отдади́те (будущ.)/ отда́ли (прошедш.)/ <бы> отда́ли или отда́ли <бы> (сослагательн.)/ отда́йте (повелительн.) или (вам) <нужно? необходимо?> отда́ть (повелительн.).

Третье лицо:

  • (Он) отда́ст (будущ.)/ отда́л (прошедш.)/ <бы> отда́л или отда́л <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> отда́ст (повелительн.).
  • (Она) отда́ст (будущ.)/ отдала́ (прошедш.)/ <бы> отдала́ или отдала́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> отда́ст (повелительн.).
  • (Оно) отда́ст (будущ.)/ отда́ло (прошедш.)/ <бы> отда́ло или отда́ло <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> отда́ст (повелительн.).
  • (Они) отдаду́т (будущ.)/ отда́ли (прошедш.)/ <бы> отда́ли или отда́ли <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> отдаду́т (повелительн.).

Действительное причастие прошедшего времени отда́вший; страдательное о́тданный. Деепричастия прошедшего времени отда́в, отда́вши.

Примечание: дополнительно об ударениях в формах мужского и среднего рода см. в конце.

Значение

Общее, прототипическое значение глагола «отдать» – дать обратно. В русском языке это слово употребляется в следующих значениях (примеры приведены вначале в том же порядке; полные синонимы ниже даны курсивом без кавычек):

  • Прямое – вернуть, возвратить данное (взятое, полученное) ранее.

Переносные:

  • передать безвозмездно. Частичные синонимы «дать», «подарить»; устаревший (архаичный) «пожаловать».
  • дать с определённой целью при условии возврата. Частичные синонимы «вручить», «передать» (посредством кого-либо), «поместить», «сдать» (в починку, на переделку, техобслуживание и т.п.).
  • поручить чьему-либо попечению, отдать под попечительство. Частичные синонимы те же.
  • продать, сбыть, как правило, наскоро по сходной цене или задёшево. Частичные синонимы «распродать», «сбагрить», «скинуть» (оба последних жаргонные), «слить» (городской сленговый).
  • заплатить, уплатить. Частичные синонимы «выплатить», «оплатить» (тот и другой – при оплате частями).
  • посвятить чему-либо, частично или полностью, потратить на что-либо. Частичные синонимы «вложить» (себя), «выделить» (место, объём), «уделить».
  • пожертвовать собой или чем-то весьма для себя значимым.
  • присудить по результатам деятельности (чаще всего соревновательной). Частичные синонимы «вручить» (соответствующую награду, звание или титул), «наградить», «назначить» (победителем в состязании).
  • В выражении «отдать руку и сердце» – согласиться на вступление в брак в качестве жены (супруги) или, реже, на постоянную любовную связь. Частичный синоним «вручить».
  • выдать замуж.
  • Принести что-либо в жертву (зачастую – ради дальнейшей выгоды). Частичные синонимы «обменять», «пожертвовать» (не собой или чем-то жизненно важным для себя), «разменять».
  • потерять в результате проигрыша или поражения в сражении (войне, конкурентной борьбе). Частичный синоним «утратить».

Специальные:

  • Дать отдачу, резко дёрнуться назад под действием силы реакции. Частичные синонимы «отскочить», «отпрыгнуть».
  • В сочетании с существительными в винительном падеже равнозначно соответствующему глаголу: «отдала приказ» = «приказала», «отдал указание» = «указал», и т.д. Тем не менее, в деловом речевом обороте применительно к юридическим лицам широко практикуется грамматически неверный канцеляризм с ударением на «о» («о́тдала»): «Дирекция о́тдала распоряжение <распорядилась> о прекращении закупок невыдержанной древесины».
  • В морском деле – отвязать, отпустить, освободить, ослабить. Производное в обиходной речи выражение «отдать концы» значит «умереть» (частичный синоним, употребляемый также и в интерпозиции, со вставными словами: «Чего это Панасихи не слыхать? – А ты и не знал? Третьего дня отдала́ наконец-то концы злобная карга»).

Грамматика

Слово «отдать» – переходный невозвратный глагол совершенного вида изолированного спряжения (неправильный). Состоит из приставки «от-», корня «-да-» и глагольного окончания «-ть». Постановка ударения и разделение для переноса от-да́ть.

Переходный значит, что действие переходит от кого-то или чего-то на что-то другое или кого-то другого, на отдаваемый предмет, без которого невозможно его, действия, совершение. Ничего не брал, ничем пригодным в дело не располагаешь – нечего и отдавать. Соответствующий непереходный глагол отсутствует.

Совершенный означает, что действие совершено, закончено или к его совершению не предвидится препятствий: уже отдал или же взятое в наличии, не попорчено, отдам, когда время отдачи придёт. Соответствующий несовершенный глагол «отдавать»: отдаю, но покамест не вручил обратно, то есть действие пока не закончено.

Невозвратный обозначает, что действие не обращено на себя (нет постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь»). Соответствующего возвратный глагол «отдаваться» лично-возвратный, означает «отдавать самого себя».

Об особенностях «мужского» и «среднего» ударения

Некоторые современные грамматики признают допустимой постановку ударения в формах прошедшего времени мужского и среднего рода «отдать» на первый слог, на «о»: «о́тдал», «о́тдало», «о́тдали». В живой речи такое произношение практикуется в таких случаях:

  • Если речь идёт о возврате или передаче во временное пользование неодушевлённых материальных (вещественных) предметов: «о́тдали взятое взаймы», «о́тдал книгу на прочтение».
  • В канцелярской речи согласно Значению 15: «о́тдал приказ», «о́тдал распоряжение».
  • В профессиональной речи моряков по Значению 16: «Немного о́тдал стаксель-шкот, и паруса потянули лучше».

Только и только лишь «отда́л», «отда́ло», «отда́ли» с правильным ударением употребляются во всех прочих случаях, и особенно, когда:

  • Говорится о нематериальных предметах (духовных, моральных, умозрительных, физических силах, действиях и взаимодействиях): «Отда́л все свои способности спорту», «Ружье отда́ло так, что едва не вывихнуло плечо».
  • По отношению к передаче чего-либо предметам одушевлённым: «Отда́л пиджак другу», «Отда́ли всё своё внимание детям».

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Проверить еще слово: