Слово «опоздала» правильно пишется на два «-о-», так как это глагол совершенного вида и гласная в его корне «-позд-» не меняется.
Примеры:
- «Ты опоздала! – А где ты видел девушку, которая приходит на свидание вовремя?»
- «Опоздала ты, Ильинишна, со своим рецептом: я курник уже по-своему пеку».
Писать корень данного совершенного глагола через «-а-», имея в виду соответствующий несовершенный «опаздывать» («опаздала»), неправильно, это грубая орфографическая ошибка.
Пояснение
Глаголы совершенного вида обозначают действия уже совершённые, законченные: всё, опоздала, явилась позже ожидаемого времени, не успела в срок. В данном случае корень инфинитива «опоздала» («-позд-») переходит в личные формы без изменений. Пишущийся через «-а-» инфинитив «опаздывать» относится к другому виду глаголов, несовершенному: опаздываю, но, возможно, ещё успею, то есть обозначает действие незаконченное, не совершённое до конца, ещё продолжающееся.
Именно разные виды данных глаголов и есть причина тому, что гласные «о/а» в их корнях сменные. Сменённая корневая гласная и говорит читателю (слушателю) о незавершённости называемого действия. На такие случаи есть неформальное правило, которого нет в школьной грамматике, но которое полезно запомнить:
в глагольных корнях со сменными согласными в формах совершенного вида гласная в большинстве случаев остаётся той же, что и в инфинитиве, а в глаголах несовершенных меняется.
Правило это не является непреложным, из него есть исключения. Но знание его позволяет увереннее ориентироваться в правописании глаголов и их личных форм.
Дело в том, что многие совершенные глаголы не древние (не исконные), а образованы от соответствующих несовершенных при помощи приставок: «иду» -> «дойду», «отойду», «приду», «уйду» и др. Но если глагол и так приставочный, а его корень древний не глагольный (в нашем случае «позд-», «поздно», наречие), то для лучшего понимания слова в совершенном глаголе остаётся исходная гласная («пришёл поздно» = «опоздала»), а смена корневой гласной указывает на незаконченность изначального действия («опаздываю, но ещё не поздно, пока не опоздала»).
Значения
Глагол «опоздала» употребляется в русском языке в следующих значениях (см. также примеры вначале):
- Прибыть к месту назначения позже определённого срока (назначенного, установленного, условленного и т.п.):
«И на работу ты тоже так опаздываешь? – Нет. И в бутик на распродажу я бы тоже не опоздала».
- не успеть (синонимичное выражение) выполнить в срок задание, урочный (необходимый, определённый, условленный) объём работ:
«Можете ещё побаловаться пока: я заболталась с соседкой и малость с обедом опоздала».
Частичный синоним в данном значении «просрочить» (к невещественным, нематериальным предметам с винительным падежом: просрочить выполнение <задания>, заключение <сделки>, изготовление <изделия>, приготовление <еды, товара для продажи и т.д.>, решение <проблемы>).
Общие синонимы к обоим значениям «запоздать», «запоздниться»; частичные «задержаться» (преимущественно по уважительной причине), «припоздниться» (опоздала немного, ненадолго).
Грамматика
Слово «опоздала» – непереходный невозвратный глагол совершенного вида 1-го спряжения. Состоит из приставки «о-», корня «-позд-», суффикса «-а-» и глагольного окончания «-ть». Постановка ударения и разделение переносами оп-оз-да́ть; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить опо-зда́ть или оп-озд-а́ть. Соответствующие глаголы:
Переходный – отсутствует, поскольку перевод данного действия на другой субъект невозможен физически. Опоздала возможно только самому; «опоздала кого-то» – бессмысленное высказывание наравне с «выздоровить кого-то»..
Возвратный – также отсутствует по сходной причине: действие опоздания и так полностью обращено на самого действующего (опоздавшего) субъекта.
Несовершенный (действие пока не закончено, ещё продолжается) – «опаздывать».
Словоформы:
опозда́ть – инфинитив (безличная, неопределённая форма);
личные формы:
Первое лицо:
- (Я) опозда́ю (будущ.)/ опозда́л (прошедш. муж.)/ опозда́ла (прош. жен.)/ <бы> опозда́л (опозда́ла) или опозда́л (опозда́ла) <бы> (сослагательн.)/ <(мне) можно? надо? необходимо?> опозда́ть (повелительн.).
- (Мы) опозда́ем (будущ.)/ опозда́ли (прошедш.)/ <бы> опозда́ли или опозда́ли <бы> (сослагательн.)/ <(нам) можно? надо? необходимо?> опозда́ть (повелительн.).
Второе лицо:
- (Ты) опозда́ешь (будущ.)/ опозда́л (прошедш. муж.)/ опозда́ла (прош. жен.)/ <бы> опозда́л (опозда́ла) или опозда́л (опозда́ла) <бы> (сослагательн.)/ опозда́́й или <(тебе) можно? надо? необходимо?> опозда́ть (повелительн.).
- (Вы) опозда́ете (будущ.)/ опозда́ли (прошедш.)/ <бы> опозда́ли или опозда́ли <бы> (сослагательн.)/ опозда́йте или <(вам) можно? надо? необходимо?> опозда́ть (повелительн.).
Третье лицо:
- (Он) опозда́́ет (будущ.)/ опозда́л (прошедш.)/ <бы> опозда́л или опозда́л <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> опозда́ет (повелительн.).
- (Она) опозда́ет (будущ.)/ опозда́ла (прошедш.)/ <бы> опозда́ла или опозда́ла <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> опозда́ет (повелительн.).
- (Оно опозда́ет (будущ.)/ опозда́ло (прошедш.)/ <бы> опозда́ло или опозда́ло <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> опозда́ет (повелительн.).
- (Они) опозда́́ют (будущ.)/ опозда́ли (прошедш.)/ <бы> опозда́ли или опозда́ли <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> опозда́́ют (повелительн.).
Действительное причастие прошедшего времени опозда́вший; деепричастия прошедшего времени опозда́в, опозда́вши.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.