Словосочетание «не замужем» правильно пишется только так, как здесь: раздельно, в два слова, в разброс. Именно так его нужно писать в автобиографии и в анкете, в заявлении и в резюме, и во всех вообще документах, имеющих сколько-нибудь существенное значение. Написать слитно, в одно слово: «незамужем» значит сделать серьёзную ошибку; возможно, влекущую за собой материальные потери, моральный ущерб и определённые правовые последствия.
Правило
Выражение «не замужем» пишется в два слова потому, что состоит из предикативного наречия «замужем» и отрицательной частицы «не».
По правилам русского языка наречия с частицей «не» пишутся раздельно, кроме слов, оканчивающихся на «о» («неправильно», «нечаянно», «невозможно» и т.п.). На «о» большей частью оканчиваются предикативные наречия. Это правило не является непреложным, исключений из него немало: «невзначай», «не кисло», «нехотя» и др.
Грамматика не даёт однозначного правила или двух-трёх правил написания «не» и не может дать, потому что данная частица выражает отношение отрицания. А оно, отрицание, по смыслу (семантическому значению) необычайно многозначно: от дружески-шуточного до непримиримо-агрессивного. Поэтому на одной лишь орфографии, без семантики, разобраться с употреблением «не» не стоит и пытаться.
Чтобы окончательно решить вопрос с незамужним гражданским состоянием на письме, посмотрим, что же в нём значит «не»? И тут, как говорится, нет проблем: отрицание в данном контексте нейтрально-категорическое: личная жизнь каждого – личное дело каждого. Следовательно, писать правильно «не замужем» нужно всегда раздельно. Прилагательное (и/или существительное) «незамужняя» (см. ниже) смысловой категоричности в себе не несёт, потому и пишется вместе.
Что это такое?
Наречие (лат. adverbium; англ. adverb) – самостоятельная (основная) часть речи, описывающая:
- Признак качества или действия («быстро», «очень», «сгоряча»). Относятся к глаголам; реже – к прилагательным.
- Реже – другого качества («более», «пьянее», «умнее»). Относятся к прилагательным; реже – к другим наречиям («более интересно» = «интереснее»).
- Ещё реже – качества (свойства) собственно предмета или явления: («вчера», «сообща»). Относятся к существительным; изредка – к другим наречиям, но никогда не относятся к прилагательным.
Классификация наречий сложна, неоднозначна и пока ещё далека от совершенства. Но с наречиями третьей группы неясностей нет: именно они называются предикативными. «Замужем» может относиться только к одушевлённому имени существительному, но ни в коем случае не к другим его признакам, качествам или действиям. Следовательно, это наречие является предикативным и писать его с частицей «не» нужно вразброс (в два слова).
Предикативное или предикат?
Предикативные наречия не следует путать с предикатами – частями предложения (не речи), дающими оценку событий или придающими высказыванию эмоциональную окраску. В качестве предикатов могут употребляться части речи; чаще всего те же наречия: «Наверное, завтра потеплеет»; здесь наречие из 2-й группы выше «наверное» предикат, придающий оттенок ожидания (надежды) основному предикативному наречию «завтра». Этот пример наглядно показывает, что предикативное наречие и предикат – понятия очень разные.
Примечание: существуют также слова и выражения, не являющиеся частями речи и употребляемые только и только как предикаты – «спасибо», «ну, знаете», и др. Такие элементы языка называются вводными словами.
Значение, синонимы, антонимы
Выражение «не замужем» обозначает женщину, не состоящую в официальном (зарегистрированном ЗАГС или церковном) браке с мужчиной. Применительно к гомосексуалистам обоего пола, а также к особям Homo sapiens (?) разнообразных «гендерных принадлежностей» (коих по «либерально-толерантной» классификации насчитывается уже более 50, и добавляют) употребление указанного словосочетания это вопрос не языковедения, а психопатологии. В классификаторе расстройств психики ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения при ООН) гомосексуализм, воинствующее вегетарианство (веганство) и сыроядение значатся в одной рубрике, т.е. имеют одинаковую психофизиологическую природу.
Полный синоним к «не замужем» – «незамужняя» (прилагательное – слитно). Так, в общем-то, можно писать во внутренних документах не первостепенной правовой важности, например, в анкете и в резюме для трудоустройства. Во внешних документах (для выезда за границу) и в документах первостепенной важности (для получения вида на жительство и регистрации по месту проживания, в анкетах на оформление собственности, доверенностей, заявлениях на получение основных документов с правом удостоверения личности (водительские права), и т.п.), писать нужно точно по правилу, вразброс: «не замужем».
Частичные синонимы к «не замужем» делятся на смысловые группы:
- «Холостячка» – просторечный эквивалент исходного выражения. В культурной среде и вообще в приличном обществе считается до некоторой степени оскорбительным вульгаризмом с контекстом по Овидию: «Она целомудренна, потому что её никто не пожелал».
- «Разведёнка» – то же, что и «холостячка» касательно женщины, побывавшей в браке.
- «Разведена» – точный (не принижающий) синоним применительно к женщине, бывшей в браке.
- «Девушка» – молодая женщина-девственница, или незамужняя, не имеющая детей, постоянного сожителя и не замеченная в разгульном поведении. Молодая значит в расцвете репродуктивного возраста, примерно до 28-32 лет. «Опытная умелая девушка 38 лет окажет интимные услуги недорого»; «Знакомства для девушек 50+» – это, простите, из той же оперы, что «Муж Элтона Джона», см. выше.
- «Девица» – девушка, ведущая более-менее ветреный образ жизни; возможно, имеющая внебрачных детей.
- «Деваха» – разбитная, как правило, крупная, не весьма утончённая девушка. В замужестве – «бой-баба».
- «Девка» – ругательный вульгаризм применительно к проституткам и др. падшим женщинам. «Девка» как архаизм – то же, что «девушка» или «девица»: «В девках засиделась» – всё не может найти мужа.
Полные антонимы к «не замужем» – «замужем», «замужняя». Частичный – «матрона» (касаемо замужней женщины – матери семейства).
Грамматика
Наречия – неизменяемые слова. Словосочетание «не замужем» состоит из отрицательной частицы «не» (пишется отдельно!), а значащее слово из приставки «за-» (пишется слитно!), корня «-муж-» и суффикса «-ем». Разделение переносами не за́-му-жем. Частица «не» в предыдущей строке не оставляется!
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.