Правописание слова "кофта": орфография, значение, грамматика

Слово «кофта» правильно пишется с «ф» в корне. Писать его неверно («ковта») побуждает, скорее всего, фонетическая близость звуков речи, передаваемых буквами «в» и «ф»; так сказать, их сходство «на выговор». Вспомним, что немецкая буква V(v) называется «фау» и в ряде слов произносится как «ф», к примеру Die Vergeltung (ди фергельтунг) – возмездие; отсюда название «чудо-оружия» третьего рейха V-1 и V-2 (Фау-1, Фау-2). Название «кофта» происходит от kofta в германских языках, которое, в свою очередь, исходит от турецкого caftan (в написании латиницей), так что исторически «в» в кофту тоже никак не лезет.

Вообще же буква «ф» не из самых распространённых в языке. Некоторые языки, например, киргизский, и вовсе без неё обходятся, поэтому киргизы советское название своей столицы Фрунзе (ныне Бишкек) или произносили с трудом, или заменяли на Пурунзе либо Боронзо.

«Ф» в русском языке встречается чаще, чем в прочих, даже чаще, чем в английском. Но в языках сопредельных государств эта же буква «насыпана» гораздо реже. Поэтому, возможно, бессмысленное буквосочетание «ковта» плод суржика – словесной мешанины, возникающей на пересечении зон влияния языков, использующих алфавиты одного и того же типа (кириллицу, латиницу).

Значение

Кофта, как известно, верхняя плечевая вязаная или трикотажная одежда с длинными рукавами и короткая, как правило, не ниже середины бёдер (за исключением кардигана, см. рис.):


Отличие кофты от свитера, с сущности, лишь в том, на ком то или другое надето: кофта считается преимущественно женской одеждой, а свитер мужской. Разновидности кофт и свитеров, соответствующие им фасоны и конструкции как предметов одежды, совпадают. Да и «преимущественно» не значит «обязательно»: мужчина может носить кофту, а женщина – свитер. В. В. Маяковский, к слову, в молодости был знаменит не столько творческими успехами (поэтов-декадентов поталантливее него в царском Санкт-Петербурге водилось что салаки в Маркизовой луже), сколько тем, что расхаживал в желтой кофте. Кофта Маяковского в то время была таким же символом нонконформизма (несистемной оппозиции, по-нынешнему), как позднее розовый «Кадиллак» Элвиса Пресли – поп-культуры.

Грамматика

Слово «кофта» – неодушевлённое имя существительное женского рода 1-го склонения в школьной традиции (II академического). Состоит из корня «кофт-» и окончания «-а». Разделение переносами ко́ф-та или ко́-фта. Падежные формы:

  • Именительный: ко́фта (ед. ч.); ко́фты (мн. ч.).
  • Родительный: ко́фты (ед. ч.); ко́фт (мн. ч.).
  • Дательный: ко́фте (ед. ч.); ко́фтам (мн. ч.).
  • Винительный ко́фту (ед. ч.); ко́фты (мн. ч.).
  • Творительный: ко́фтой или ко́фтою (ед. ч.); ко́фтами (мн. ч.).
  • Предложный: <в, для, до, к, на, при, о, об> ко́фте (ед. ч.); <в, для, до, к, на, при, о, об> ко́фтах (мн. ч.).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово: