В глаголе «обогна́ть» ударная позиция плавающая, то есть в его личных формах ударение не удерживается в неизменной позиции. В единственном числе прошедшего времени изъявительного наклонения женского рода ударение правильно ставится на четвёртый, последний слог «-ла», на второе «а» («я обогнала́», «ты обогнала́», «она обогнала́»).
Примеры:
- «Ты шла за мной по пятам? – Нет, я тебя обогнала́ и следила за тобой, оглядываясь через плечо»;
- «Я же ничего не нарушил! – Так это что же, ваша машина сама собой обогнала́ справа сразу две других?»
- «Машка обогнала́ нас с Федькой по физике! – Меньше слоняйся по двору и больше сиди над учебниками, не то так неучем и вырастешь»;
Распространённый в просторечии перенос ударения на третий слог («обогна́ла») это серьёзная ошибка произношения, за которую на экзамене или собеседовании по русскому существенно снижают оценочный балл. В личных формах прошедшего времени подобных глаголов женского рода в ударной позиции находится суффикс «-а»: «брала́», «вела́», «взяла́», «вила́», «дала́», «ждала́», «звала́», «лгала́», «отняла́», «пошла́», «росла́», «ткала́», «ушла́» и т.д. Исключений с фиксированным ударением гораздо меньше: «би́ла», «вари́ла», «дои́ла», «е́ла», «жа́рила», «кла́ла», «мы́ла», «ре́зала», «стира́ла», «чеса́ла», «ши́ла», «щипа́ла» и др.
Примечание: плавающее ударение в древних глаголах «брать», «дать», «ждать», «жить», «звать», с их приставочными производными, равно как в также древних «понять», «принять», «спать» и других похожего строения установилось во времена бесписьменного языка для внятного различения на слух личных форм женского рода от мужского и среднего. То же самое обстоятельство сохраняет своё значение в устной речи и поныне.
Значение
Общее, прототипическое значение глагола «обогнать» – опередить (общий синоним) физически, в пространстве или в каком-либо отношении. В русском языке это слово употребляется в прямом и переносном значениях (примеры даны вначале в том же порядке):
- Прямое – оказаться впереди, быстрее двигаясь в том же направлении («Я же сказал тебе не идти за мной! – Ну, так мне пришлось обогнать тебя»; Э. Сю, «Парижские тайны» (роман, не фильм по нему с Жаном Маре)). Частичные синонимы «обставить», «обскакать» (жаргонный), «сделать» (современный сленговый).
- Переносное – превзойти (синоним) в каком-либо отношении, добиться большего и/или лучшего в некоем деле, навыке, умении, качестве, свойстве. Частичные синонимы те же.
Грамматика
Слово «обогнать» – переходный невозвратный глагол совершенного вида 2-го спряжения (неправильный, с характерным для 1-го спряжения суффиксом «а»). Состоит из приставки «обо-», корня «-гн-», суффикса «-а-» и глагольного окончания «-ть». Постановка ударения и разделение для переноса обо-гна́ть; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить обог-на́ть, но не об-огна́ть или обогн-а́ть – так неправильно, поскольку разрыв двухсложной приставки или увод ударного суффикса в нижнюю строку сильно снижают как внятность слова, так и читаемость фрагмента текста с ним.
Переходный значит, что действие переходит от кого-то или чего-то на что-то другое или кого-то другого, на обгоняемый предмет, без которого невозможно его, действия, совершение, то есть достижение результата, обгона. Некого обгонять – не будет и обгона как такового. Соответствующий непереходный глагол отсутствует.
Совершенный означает, что действие совершено, закончено или к его совершению не предвидится препятствий: уже обогнал, оставил соперника позади. Соответствующий несовершенный глагол «обгонять»: обгоняю, вижу, что опережаю, но покамест не вырвался вперёд.
Невозвратный обозначает, что действие не обращено на себя (нет постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь»). Соответствующего возвратный глагол отсутствует, так как обогнать самого себя возможно только в совершенно абстрактном понимании, а в действительности – нет.
Примечани2: если в таком смысле требуется придать высказыванию значение возвратности, то употребляется выражение «превзойти самого себя», указывающее, что превзойдено ранее осуществлённое личное достижение.
Спрягается глагол «обогнать» следующим образом:
Первое лицо:
- (Я) обгоню́ (будущ.)/ обогна́л (прошедш. муж.)/ обогнала́ (прош. жен.)/ <бы> обогна́л (обогнала́) или обогна́л (обогнала́) <бы> (сослагательн.)/ (я) <должен/должны?> обогна́ть или (мне) <надо? необходимо?> обогна́ть (повелительн.).
- (Мы) обго́ним (будущ.)/ обогна́ли (прошедш.)/ <бы> обогна́ли или обогна́ли <бы> (сослагательн.)/ (мы) <должны?> обогна́ть или (нам) <необходимо?> обогна́ть (повелительн.).
Второе лицо:
- (Ты) обго́нишь (будущ.)/ обогна́л (прошедш. муж.)/ обогнала́ (прош. жен.)/ <бы> обогна́л (обогнала́) или обогна́л (обогнала́) <бы> (сослагательн./ обгони́ или (тебе) <надо? необходимо?> обогна́ть (повелительн.).
- (Вы) обго́ните (будущ.)/ обогна́ли (прошедш.)/ <бы> обогна́ли или обогна́ли <бы> (сослагательн.)/ обгони́те (повелительн.) или (вам) <нужно? необходимо?> обогна́ть (повелительн.).
Третье лицо:
- (Он) обго́нит (будущ.)/ обогна́л (прошедш.)/ <бы> обогна́л или обогна́л <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> обго́нит (повелительн.).
- (Она) обго́нит (будущ.)/ обогнала́ (прошедш.)/ <бы> обогнала́ или обогнала́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> обго́нит (повелительн.).
- (Оно) обго́нит (будущ.)/ обогна́ло (прошедш.)/ <бы> обогна́ло или обогна́ло <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> обго́нит (повелительн.).
- (Они) обго́нят (будущ.)/ обогна́ли (прошедш.)/ <бы> обогна́ли или обогна́ли <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> обго́нят (повелительн.).
Действительное причастие прошедшего времени обогна́вший; страдательное обо́гнанный. Деепричастия прошедшего времени обогна́в, обогна́вши.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.