Правописание "придёт": орфография, верное спряжение, примеры употребления

Слово «придёт» правильно пишется без «й» («Мама с работы придёт, вкусненького принесёт»; «Придёт и на нашу улицу праздник»). В произношении, на выговор, ударение падает, естественно, на «ё». Писать и говорить «прийдёт»  – неправильно, так как исходная (неопределённая, безличная, инфинитивная) форма «прийти» – глагол изолированного спряжения, изменяющийся по лицам, родам, числам, временам и наклонениям особенным образом, не по типовым схемам; такие глаголы для краткости называют неправильными (подробнее см. после раздела о значениях слова).


Глагол «придёт» это инфинитив «прийти» в изъявительном наклонении единственного числа будущего времени мужского рода 3-го лица («он придёт»). Все личные формы «прийти» приведены далее в этой же статье. В церковнославянском языке и в поэтической речи, для сохранения ритма стиха, используется архаичная (древняя) форма «прии́дет» с ударением на втором «и»: «И приидет весть ко мне, То ли въявь, то ли во сне», но учтите – «приидет» это слово хоть и не ругательное, но ненормативное. Употреблять его в живой речи не рекомендуется, а в деловом речевом обороте и вовсе нельзя, будет сочтено грамматической ошибкой

Значение

Глагол «прийти» в русском языке употребляется в следующих значениях:

  1. Прибыть к месту назначения пешком (пешим ходом) либо способом пересылки или доставки: «Сашка позвонила – домой позже придёт, они с Толиком после сразу школы в кино собрались»; «Смс получил, посылка придёт в понедельник на наш пункт выдачи»; «Мам, а Дед Мороз на Новый год к нам придёт. Синоним «прибыть», частичные «приехать» (при доставке колёсным транспортом или курьером), «явиться» (если имеется в виду приход гостей или посетителей).
  2. Реализоваться, обрести действительность, стать настоящим, существующим. Употребляется в 3-м лице (к он, она, оно, они): «Лето придёт, в деревню съездим». Синоним «настать»; частичные «подойти» «подкрасться», «подобраться», (более к природным явлениям и др. внешним невещественным, умозрительным предметам: «Нахватавшись дешёвых кредитов, неизбежно придёшь к пустому карману», т.е. к хронической нехватке оборотных средств); «Не лечил насморк, вот к тебе гайморит и подкрался»); «явиться» (преимущественно к нравственно-психологическим явлениям: «Ваську надо идти в цирк или в политику: как придёт, так словно чёртик из коробочки выскочил»).
  3. Оказаться в определённом моральном, умственном, физическом состоянии. Употребляется большей частью с винительным падежом: «Марш спать гуляка, придёшь в себя, поговорим»; «Брось бумагу портить, чего мучаешься? – Нет, буду ещё рисовать, вдруг озарение придёт»; «Займёмся-ка уборкой, квартира сама в порядок не придёт». Частичные синонимы (применительно к настроению, состоянию души) «войти» (также с винительным падежом: «Купи Свете эскимо с орехами, она в полный восторг войдёт и дуться перестанет»); «оказаться» (с предложным падежом: «Скорее, окажется в недоумении – с чего бы это я мириться надумал?»).

Пояснения к правописанию

В древнерусском языке было два близкородственных глагола: полный «идти» с корнем «ид-» и краткий «йти» на корень «й-». Первый служил инфинитивом, называвшим любое пешее передвижение, а «йти» употреблялся, чтобы обозначить направленное, целеустремлённое перемещение пешком. Отсюда и церковнославянская форма: «Приидите и внемлите» – не просто шляясь, но на проповедь во храм или к нравоучителю.

В силу общеизвестных исторических причин начиная с XII – XIII вв. естественное развитие и русского языка, и всей Руси было прервано и долгое время шло изолированно, медленно, путаным путём. Напомним: первые приближённые к современным грамматики западноевропейских языков создавались тогда, когда Русь отражала натиск крестоносцев и переживала монгольское нашествие, а затем княжеские усобицы под иноземным игом. Кроме того, древнерусский язык оказался фактически оторван от греко-латинской основы, но зато приобрёл богатейший опыт взаимодействия с языками иного, агглютинативного типа – тюркскими. Худа без добра не бывает.

Реформы Петра Великого растолкали Россию – уже Россию, не Русь. М. В. Ломоносов и В. К. Тредиаковский, создавая первые правильные русские грамматики, от «йти» отказались, как от труднопроизносимого, да и в живом речевом обороте это слово к тому времени вышло из употребления. Но в некоторых приставочных глаголах от «идти» корень «-йд-» оказался к месту: после приставок, оканчивающихся на гласные, кроме «и», его выговорить и понять много легче, чем «-дт-»: в «Анчаре» А. С. Пушкина тигр к дереву смерти нейдёт, завтрашним утром Солнце, как известно, взойдёт, а что-то неважнецкое, но ещё пригодное сойдёт (если приставка оканчивается на согласную, то к ней добавляется «о» «изойти»).


Если же приставка уже оканчивается на «и», то, наоборот, «йд<следующая буква>» становится ещё труднее, чем «дт». Как следствие, глухая, мало внятная «т» выпадает, и от корня остаётся одна «д», а глагол с таким корнем становится неправильным. Подобные речевые приёмы (беглые звуки/буквы в корнях) считали вполне законными и авторы первых романо-германских грамматик на основе живых народных языков; например, Беда Достопочтенный. Кстати говоря, в большинстве из них (кроме, пожалуй, немецкого) неправильных глаголов побольше, чем в русском (см. в конце) – Михаил Васильевич и Василий Кириллович с последователями знаючи учли европейский опыт.

Грамматика

Слово «прийти» – непереходный невозвратный глагол совершенного вида изолированного спряжения (неправильный, спрягается не по обычным правилам). Состоит из приставки «при-», корня «-й-» и глагольного окончания «-ти». Постановка ударения и разделение переносами прий-ти́́. В рукописных текстах при нехватке места в строке допустим перенос при-йти́́. Соответствующий глагол несовершенного вида «приходить»; возвратный «прийтись». Соответствующего переходного глагола нет. Личные формы «прийти» таковы:

Первое лицо:

  • (Я) приду́ (будущ.)/ пришёл (прошедш. муж.)/ пришла́ (прош. жен.)/ <бы> пришёл (пришла́) или пришёл (пришла́) <бы> (сослагательн.)/ (я) <должен/должны?> прийти́́ или (мне) <надо? необходимо?> прийти́́ (повелительн.).
  • (Мы) придём (будущ.)/ пришли́ (прошедш.)/ <бы> пришли́ или пришли́ <бы> (сослагательн.)/ <давайте-ка?> придём/придёмте <-ка> или (мы) <должны?> прийти́́; (нам) < необходимо?> прийти́́ (повелительн.).

Второе лицо:

  • (Ты) придёшь (будущ.)/ пришёл (пришла́) (прошедш.)/ <бы> пришёл (пришла́) или пришёл (пришла́) <бы> (сослагательн.)/ приди́ (повелительн.).
  • (Вы) придёте (будущ.)/ пришли́ (прошедш.)/ <бы> пришли́или пришли́ <бы> (сослагательн.)/ приди́те (повелительн.).

Третье лицо:

  • (Он) придёт (будущ.)/ пришёл (прошедш.)/ <бы> пришёл или пришёл <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> придёт (повелительн.).
  • (Она) придёт (будущ.)/ пришла́ (прошедш.)/ <бы> пришла́ или пришла́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> придёт (повелительн.).
  • (Оно) придёт (будущ.)/ пришло́ (прошедш.)/ <бы> пришло́ или пришло́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> придёт (повелительн.).
  • (Они) приду́т (будущ.)/ пришли́ (прошедш.)/ <бы> пришли́ или пришли́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> приду́т (повелительн.).

Действительное причастие прошедшего времени прише́дший. Деепричастия прошедшего времени придя́, прише́дши; архаичное, изредка употреблявшееся в художественной литературе прише́д.

Неправильные глаголы

Русские глаголы изолированного спряжения изменяются по лицам, родам, числам и наклонениям особенным образом. Это древние, архаичные глаголы, оставшиеся в русском языке от древнеславянского или даже праславянского:

брать, быть, дать, есть (в смысле существует), мочь с различными приставками: «в/во/воз», «до», «за», «из/изо», «на/над», «о/об/обо», «по/под», «при», «раз/разо/рас», «с/со/съ», «у», и др., в разнообразных сочетаниях: «воздать», «доесть», «избыть», «наддать», «обобрать», «помочь», «разобрать», «создать», «уесть», и т.д. Сюда же относятся глаголы с корнями «рос», «раст» и «ращ» («росло», «расти», «выращивать») и некоторые другие с чередующимися и выпадающими гласными. К примеру, на «-очь(ся)»«толочь», «волочь» (в качестве краткого от «волочить»: «сволокли в кутузку», но не «сволочили»).

Кроме того, имеется небольшое количество разноспрягаемых глаголов, на личные формы которых приходятся окончания частью I, а частью II спряжений, и/или же которые спрягаются либо по I, либо по II типу в зависимости от контекста:

бежать, идти/прийти, трепать, хотеть – смешанное спряжение; сыпать, чтить, щипать – выборочное («сыплют»/«сыпят» (редко); «чтёт»/«чтит»; «щипят»/«щиплют»); болеть – относительное: касательно части тела II («голова болит»; «ноги болят»), всего организма I («переболел», «болеют»), а внутреннего органа или то, или другое в зависимости от времени начала и стадии развития недомогания («после завтрака живот болел» – I, «ухо со вчерашнего вечера болит» – II).

Формы и виды глаголов

  • Непереходный глагол – действие совершается самим действующим субъектом. Ухожу, выхожу, иду, подхожу, прихожу, захожу я сам, а не кто-то вместо меня. То есть, для действия, называемого непереходным глаголом, достаточно одного кого-то или чего-то, что/кто может действовать самостоятельно: человека, животного, автомобиля, компьютера и т.п. Например, «опаздывать» глагол непереходный: пусть не по своей воле, но ведь сам опоздал, не задержал кого-то другого.
  • Переходный – действие совершается действующим субъектом над чем-то или кем-то, переходит на объект действия. «везти», «кушать», «найти», «строгать» глаголы переходные: чтобы действие произошло, нужен кто-то или что-то ещё, к кому или к чему действие можно приложить. Нет пассажиров или груза, не приходит удача – везти некого, никому не везёт; нечего есть – не покушаешь; ничего не потеряно – ничего и не найдёшь; нет деревяшки – не построгаешь, даже если нож или рубанок наготове под рукой. Считать глаголы «идти» и «ходить» переходными к «прийти» неверно, так как существуют предметы, идущие или ходящие самостоятельно, не имея ног и не двигаясь с места. В прямом значении – часы; в переносном – мысли, события, и др.
  • Совершенный вид означает, что действие уже совершено – всё, пришёл, вот я, здесь. Также совершенные глаголы употребляются, если действие ещё не закончено, но идёт как положено, и к его завершению не предвидится препятствий. «Весна придёт, тепло принесёт» (а куда она денется, пока Земля вокруг Солнца обращается?); «Я на подходе, вот-вот приду» (ещё не прибыл, но помех успешному приходу не видно); «Придя, кое-чем порадую» (не издали, не с пути, а уже на месте, завершив действие – приход, прибытие).
  • Невозвратный – действие не обращено на себя, о чём говорит отсутствие возвратного постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь». Приходят куда-то к кому-то, а не к самому себе. «Прийти в себя» тоже означает, что до того был не в себе, вне себя, но не телом, а не самим собой личностно: умом, душою, чувством, самоощущением.
  • Возвратный – действие, наоборот, обращено на себя. Возвратный глагол это, упрощённо говоря, переходный, когда действие от действующего субъекта переходит на него же, если он переводит его на себя. Однако на деле возвратные глаголы образуются из непереходных – ведь, чтобы обратить действие на себя, не должно быть необходимости в чём-то или ком-то, без чего или кого действие невозможно: «Вот эта кофточка придётся вам к лицу»; «Не стой по маху и ходу инструмента, не то когда-нибудь тебе придётся железякой промеж глаз». В первом предложении действие обращено на неодушевлённый предмет, не на женщину в примерочной, которая может перебрать весь наличный ассортимент, пока действие – прийтись к лицу – не окажется обращённым на выбранную вещь. Во втором человек, по которому может прийтись сорвавшийся инструмент вроде бы пассивен, пальцем не касается потенциально опасного объекта, но его скрытая активность проявляется в том, что он суётся, куда не надо, тем самым неявно переводя действие на себя.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово: