Слово «заранее» нетрудное. Чаще всего оно употребляется в такой, слитной форме. А ошибиться в его написании возможно разве что нарочно, да и то как следует подумав предварительно. Большая часть неувязок с этим словом лексико-стилистической природы: его неверно употребляют вследствие некоторой грамматической путаницы. Цель материала далее – подробнее пояснить читателю, как правильно и в каком контексте нужно писать «заранее» и «за ранее». Ведь теоретически обе формы возможны.
Грамматические характеристики
Слитное «заранее» – обстоятельственное наречие времени (ещё см. далее). Неизменяемое слово. Состав: приставка «за-», корень «-ран-», суффикс «-ее». Постановка ударения и разбиение для переноса за-ра́-нее. Синонимы, поясняющие значение слова: «заблаговременно», «загодя», «наперёд», «предварительно». Однако назвать все их полными нельзя:
- «Ввиду нашего долгого плодотворного сотрудничества мы заранее принимаем ваши условия».
- «Чтобы провести отпуск с толком, заблаговременно выберите подходящее место для отдыха».
- «Запасайтесь на зиму загодя – весенний день год кормит!»
- «В предвидении сложной ситуации обеспечьтесь жизненно необходимым наперёд».
- «Готовясь к поступлению в вуз, спросите себя предварительно: а кем бы я хотел быть в жизни?»
К примеру, «загодя» и «наперёд» плохо «клеятся» в деловую речь, это синонимы разговорные. Если подставить их в первый пример, то все выражение приобретёт некую фривольность, нежелательную и между вполне доверяющими друг другу бизнесменами. «Предварительно» туда же также плохо идёт: это слово скрытно предполагает некоторую недоговорённость, неясность, недопонимание чего-то, что в доверительном контексте выражения может быть понято как невысказанное прямо недовольство партнёром. Оттого же (неясность) «запасайтесь на зиму предварительно» вообще смахивает на ахинею: не дает и намёка на ответы – когда, как, чем и насколько запасаться? «Заблаговременно» желательно употреблять, если имеется в виду некоторое определённое время или его промежуток.
В деловом письме нередко употребляется частичные синонимы «авансом», «в задаток», «заимообразно»; более всего, если речь идет о материальных ценностях, например:
- «Ради скорейшего исполнения вашего заказа прошу выдать в задаток сумму, необходимую для закупки необходимых для этого материалов».
- «Полученный от вас заимообразно семенной материал обязуюсь вернуть сполна в течение месяца после сбора урожая».
В обоих этих предложениях подстановка «заранее» или «авансом» ничуть не меняет ни значения, ни смысловой окраски фраз, но – только в деловом контексте.
Антонимы
Некоторые интернет-руководства по русской грамматике указывают синонимом к «заранее» сходное по написанию и звучанию просторечное архаичное «напредки». Но его значения – «в будущем», «впоследствии», «впредь», «далее», «после», «теперь <уж>». Из них «впоследствии» и «после» прямые антонимы «заранее»; «далее» – косвенный. Следовательно, «напредки» синонимом к «заранее» никоим образом не является.
Родственники и не родственники
Происхождение слова «заранее» древнейшее, от существовавшего уже в праиндоевропейских языках «рано». И в русском языке у нашего слова есть близкий родственник – «ранее». Это тоже обстоятельственное наречие времени, тоже неизменяемое слово. Но! Употребляемое в совершенно ином контексте!
Причины и примеры ошибок
Обстоятельственные наречия времени, как известно, указывают на время совершения действия, т.е. применимы преимущественно с глаголами и отглагольными прилагательными. В нашем случае «заранее» в самом общем смысле значит «до того»; следовательно, указывает на действие, ещё НЕ СОВЕРШИВШЕЕСЯ. Тогда как «ранее» говорит о том, что было РАНЬШЕ, т.е. о действии СОВЕРШЁННОМ. Грамматически данное различие выражается тем, что «заранее» это приставка+корень+суффикс, а значит – одно слово, которое пишется слитно.
Написать раздельно «за ранее» можно, но это будут уже два слова: «за» совместно с «ранее», т.е. некое выражение, фраза, причём не фразеологизм, не устойчивое выражение, наделённое самостоятельным значением. Предлог «за» в нём указывает на употребление применительно к объектам в винительном или творительном падеже. Объекты языка, имеющие падежи (спрягаемые) это существительные, местоимения и прилагательные, но не глаголы, которые склоняются. А по общим правилам лексики чем «левее» (раньше, прежде) стоит во фразе слово, тем более оно «отвечает» за её смысл. Поэтому:
- «За ранее благодарен за любую помощь с вашей стороны» – совершенно неверно! Во-первых, «благодарен» это прилагательное от глагола «благодарить». Во-вторых, по контексту ясно, что никакой помощи пока что НЕ БЫЛО. Для проверки заменяем на самый глагол: правильно нужно было бы написать: «Заранее благодарю за любую помощь с вашей стороны» – и смысл, и грамматическое построение фразы встали на свои места.
- А вот: «Я вам бесконечно признателен за ранее оказанную в критическом положении помощь» – так верно, поскольку, во-первых, «помощь» это существительное; здесь – в винительном падеже, на что указывает причастие «оказанную».
Примечание: «благодарен» и «признателен» (ниже) – сокращённые формы соответствующих полных отглагольных прилагательных «благодарный» и «признательный». Употребляются вместо полных ради лаконичности и гладкости выражений – в «Я благодарный» и т.п. формальной грамматической ошибки нет, но читается плохо и звучит некрасиво.
Не родственник
В живой речи сказать «Спасибо!» вместо «Благодарю!» дело само собой разумеющееся и никак не ошибочное. Отсюда – такая очень некрасивая ошибка, как писать «заранее спасибо» взамен «заранее благодарен» или «заранее признателен». Почему – ошибка?
Потому, что «спасибо» есть или частица, означающая признательность, или вводное слово, выражающее удовлетворение и благодарность:
- «Спасибо за гостеприимство! Буду рад видеть и вас у себя к обеду, но, пожалуйста, созвонитесь о встрече заранее!» – частица.
- «Спасибо, догадались прихватить на пикник дождевики – погода так резко испортилась!» – вводное слово.
Частицы – несамостоятельные (служебные) части речи, которые:
- выражают эмоциональные оттенки (в нашем случае удовлетворение и благодарность);
- поясняют общий смысл фразы по обстоятельствам или по времени: утвердительный, вопросительный, отрицательный, завершённость или незавершённость события;
- применяются в словообразовании.
В последнем случае частица отдельным словом не является. Частицы, влияющие на общий смысл фразы, к отдельным словам неприменимы. Вводные слова это вообще не части речи, но любые, в принципе, слова, придающие нужный контекст нейтральному по форме высказыванию (зачастую вводными словами выступают междометия). Следовательно, выражение «заранее спасибо» – с академической точки зрения бессмыслица.
Примечание: вводное слово не обязательно ставится в начале предложения. К примеру, в выражении «Огромное вам спасибо!» вводное слово стоит последним. Для проверки заменим на равнозначное по сути высказывание; допустим: «Спасибо вам от всей души!» Там и там выражены удовлетворение и благодарность, значит, употреблено верно.
Примечание к примечанию: «допустим» тут тоже вводное слово, выражающее предположение. Но происходит оно уже от самостоятельной части речи – глагола «допускать», и по написанию совпадает с его повелительным наклонением 3-го лица в будущем времени: «А теперь давайте допустим, что в расчёты изначально вкралась неточность».
Когда слово, а когда выражение?
Итак, подведём итог:
- Слово «заранее» пишется слитно, если относится к ещё НЕ СОВЕРШЁННОМУ ДЕЙСТВИЮ (не обязательно выраженному глаголом): «Заранее признателен за посильное содействие по удовлетворению моей просьбы». «Признателен» – отглагольное прилагательное (от «признавать») мужского рода в единственном числе именительного падежа. Смысл фразы: не будет содействия – не будет и признательности, и на меня тогда не рассчитывайте.
- Выражение «за ранее» нужно писать раздельно, если ПРЕДМЕТОМ высказывания является некий ОБЪЕКТ, а то, что он делает или что с ним делают, УЖЕ ПРОИЗОШЛО: «Выждав пика спроса, мы выручили за ранее произведённую продукцию намного больше, чем предполагали вначале».
То есть, сомневаясь, слитно надо написать или раздельно, определяемся прежде всего во времени: ждём чего-то или надеемся на что-то – пишем «заранее»; имеем в виду то, что уже случилось с кем-то и с чем-то – нужно писать «за ранее». Если же описываются чувства и/или ощущения, то и то, и другое неуместно и ошибочно.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.