Правописание "вправе": когда слитно и раздельно, грамматика, употребление

Значения слова «вправе» и выражения «в праве» родственны, то и другое говорит об апелляции к общим нравственным, законным и/или неотъемлемым правам человека. Но ситуации, к которым применимы то или другое, не сходятся по смыслу происходящего, поэтому писать «в праве» вместо «вправе», или наоборот, нельзя. Тем более, если речь идёт о правовой коллизии, когда истолковываются не то что буквы в словах – паузы и пробелы между ними.

Забегая вперед скажем, что в большинстве случаев пишется «вправе». Напр. –  «Он вправе требовать». Подробнее – далее.

Значение и употребление

«Вправе» правильно пишется слитно, так как это одно слово, являющееся предикативом, и означает наличие права требования, приобретения или совершения чего-либо:

  1. «Человек вправе требовать от государства защиты своих законных интересов».
  2. «Стороны вправе обжаловать решение суда в течение 30 календарных суток со дня оглашения».
  3. «Мы все вправе принимать участие в обсуждении общественных дел».
  4. «Раз мы по-настоящему близки друг к другу, то ты вправе рассчитывать не только на мою любовь и уважение, но и на реальную помощь».
  5. «Ребёнок вправе ожидать от родителей понимания и сочувствия».

Синонимы во всех случаях «имею право», «имеем право» (в 1-м лице, «я имею право», «мы имеем право»); «имеешь право», «имеете право» (во 2-м лице, «ты имеешь право», «вы имеете право»); «имеет право», «имеют право» (в 3-м лице, «он, она, оно имеет право», «они имеют право»).

Примечание: без связанного с ним глагола «вправе» теряет значение. «вправе на зарплату», «вправе на справедливость» – бессмысленные выражения; в таких случаях употребляется синоним «имею право».

Когда «в праве» пишется раздельно

Словосочетание «в праве» нужно писать раздельно; оно состоит из имени существительного «право» в предложном падеже и предлога «в». Значение «в праве» иное, а именно:

  1. Указание на то, что правообладатель уже осуществляет свои права: «В праве на жизнь, свободу и владение собственностью не отказано никому», т.к. это неотъемлемые права человека, которыми автоматически наделяются все люди без исключения.
  2. Ссылка на свод законов, или его часть (какой-то кодекс), обычное право (право по обычаям), общепринятые установления: «Принцип “ищите виновного среди тех, кому это выгодно” впервые сформулирован в праве древней Финикии, а римское “qui prodest” позаимствовано у карфагенян».


Выражение «в праве», как и прочие существительные в предложном падеже, может употребляться в интерпозиции, то есть между предлогом и существительным вставляются дополняющие и поясняющие другие слова:

  1. «Вам меня с толку не сбить, я в своём праве!»; «В гражданском праве чётко прописано, что совместное проживание мужчины с женщиной и ведение ими общего хозяйства в течение более чем трёх лет приравнивается к законному браку».

В данном значении частичные синонимы «прав»/«правы» («я прав», «вы правы», и т.д.), «обычай», «установление», «закон», «юриспруденция», «судопроизводство», и др. сообразно общему смыслу высказывания.

Что такое предикатив, коим является «вправе»

Предикативы и так называемые вводные слова придают предложению (высказыванию) определённую эмоциональную окраску и/или выражают авторское суждение о событии, происшествии, явлении. На общий смысл высказывания предикатив или вводное слово накладывает свой смысловой оттенок независимо от других составляющих предложение слов.

Отличие вводного слова от предикатива в том, что первое не является частью речи и не имеет собственного ясного смысла, а в качестве предикативов нередко используются самостоятельные части речи, примущественно наречия. Например: «Так, что это у вас?» – здесь «так» предикатив. А в «Так это и есть та самая книга?» «так» возвращается в свою исконную ипостась определительного наречия.

Грамматика вводных слов и предикативов в русском языке разработана недостаточно, да и самоё наличие общеупотребительных слов – не частей речи – вызывает возражения ряда языковедов. Собственно вводных слов в нашем языке единицы; общеупотребительные из них «спасибо» и «здравствуйте» («здрасьте»). Вы удивлены – как это, у этих-то нет ясного смысла? Но ведь смысл, скажем, «Ну, спасибо!» или «Здрасьте, приехали!» вне контекста как минимум двойственный, причём противоположного характера. Смысл предикатива всегда ясен и однозначен.

Вводным словом и предикативом может быть как одно слово, так и выражение (словосочетание). На письме те и другие отделяются запятыми: «Спасибо, вы так любезны»; «А вот тут, с вашего позволения или без оного, я с вами не соглашусь» (предикатив – «с вашего позволения или без оного»).

«Вправе» среди предикативов исключение – это слово запятыми не отделяется. Собственно, «вправе» следовало бы считать наречием, тем более что соотносится оно всегда с глаголами, если бы не два «но»: наречие должно описывать или называть признак действия, чего «вправе» не делает и, как следствие, в существующую классификацию наречий никак не вписывается. Но его смысл, причём очень сильный, от этого не умаляется.

Грамматика

Слово «вправе» – предикатив, неизменяемое. Состоит из приставки «в-», корня «-прав-» и суффикса «-е». В предложениях входит в состав сложного сказуемого (см. примеры выше). Постановка ударения и разделение переносами впра́-ве.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Проверить еще слово: