Правописание "в связи": части речи, ошибки, правильные формы, значение, примеры употребления

Так как же правильно писать: «в связи» или  «всвязи»?

Если имеется в виду устойчивое выражение (фразеологизм), то верно раздельно и только в сочетании с предлогом «с» – «в связи с», подробнее см. ниже.

Написание порознь будет правильным и для существительного «связь» в предложном падеже: «Мы состояли в связи более трёх лет, но затем страсть охладела, и пришлось расстаться». Для проверки вставим уточняющее прилагательное, например «тесной»: «… в тесной связи …».

Писать слитно «всвязи» в любом случае неправильно, это грубейшая ошибка, так как существительные с предлогами пишутся всегда раздельно.

Фразеологизм

Интересно (и затруднительно для понимания) словосочетание «в связи с». Это устойчивое выражение из того же существительного аж с двумя предлогами само по себе имеет значение… предлога творительного падежа! Такая морфологическая (по написанию) избыточность относительно семантической (по смыслу) весьма редка.

Применительно к нашему случаю важно то, что предлоги, во-первых, неизменяемые слова. Во-вторых, они же переносятся из строки в строку только целиком. Поэтому в связи́ с правильно пишется раздельно, и вариантов его переноса нет.

А как распознать?

То есть, в некотором конкретном предложении – предлог это или существительное с предлогом? Очень просто: фонетически, т.е. по произношению.

Если употребляется как фразеологизм-предлог, то ударение падает на «и́»: «в связи́ с». Если же ударение на «я́», то нужно написать слово с предлогом: «Мы состояли в тесной свя́зи …». Следовательно, здесь мы сталкиваемся с плавающим ударением.

Значение

«В связи с» падежный предлог морфологически, а семантически – причинный. В таковом качестве указывает на причинно-следственные связи и/или отношения (что из чего следует, что отчего происходит). Употребляется преимущественно в формализованной (официальной, «казённой») речи:

  • «В связи с эпидемиологической опасностью в школе объявляется двухнедельный карантин».
  • «В связи с вышеизложенным прошу отстрочить мне выплату очередного взноса в погашение задолженности по ипотеке».
  • «Прошу вас предоставить мне внеочередной отпуск в связи с семейными обстоятельствами».

Употребление «в связи с» в литературной речи делает ее суховатой, эмоционально слабо выразительной, мало трогательной. Правда, у Л. Н. Толстого в «Войне и мире» есть пример обратного свойства: «Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно-приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея». Но это ж надо быть Львом Толстым, чтобы так владеть языком. По аналогии можно припомнить слова Марка Галлая: «Настоящий лётчик-испытатель должен свободно летать на всём, что в принципе летать способно, и с некоторым затруднением на том, что в принципе летать не может».

Синонимы, антонимы

Точных синонимов к «в связи с» немного: «вследствие», «по причине», «из-за». Первый также достаточно официозен; остальные два применимы в литературной речи. Гипонимы (синонимы в частичном или ограниченном значении) «в зависимости от», «в соответствии с», «в свете» (все – литературные). Нередко употребляются, если в одном и том же высказывании необходимо сгладить формализм выражения:

  • «В зависимости от дальнейших распоряжений Минздрава продолжительность карантина может быть изменена».
  • «По причине заболевания домочадцев гриппом только я один сейчас в состоянии вести хозяйство и ухаживать за больными, вследствие чего не способен выполнять свои служебные обязанности должным образом».
  • «Из-за штиля старт регаты будет объявлен в соответствии с погодными условиями».
  • «В свете представленных вами обоснований правление банка согласилось удовлетворить вашу просьбу об отсрочке очередной выплаты».

Точных антонимов нет. Частичные (ограниченно применимые) «несмотря на», «невзирая на», «вопреки», «наперекор».

Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово: