Слово «ушёл» правильно пишется с личным окончанием «-ёл», на вторую гласную «-ё-».
Примеры:
- «Простите, но я вчера по оплошности ушёл от вас в чужой шляпе; скажите, владелец вот этой не объявлялся?»
- «Н. Г. Гарин-Михайловский ушёл с юридического факультета Петербургского университета для того, чтобы выучиться на инженера».
- «К 1913 г. Дж. Д. Рокфеллер окончательно ушёл от дел и занялся благотворительностью».
- «В 1912 г. поручик П. Н. Нестеров распрощался с артиллерией и окончательно ушёл в авиацию».
- «Да не реви ты, как дура! Подумаешь, милок ушёл! Другой найдётся, получше этого».
- «А? Что? Ох, извините, я до того ушёл в себя, что перестал понимать, где я».
- «Джероламо Кардано, будучи на 74-м году ещё вполне здоров и бодр, добровольно ушёл из жизни только лишь ради того, чтобы сбылся гороскоп, который он сам себе составил».
Писать это слово с окончанием «-ол», «ушол», совершенно неправильно: глагольного личного окончания «-ол» в русском языке вообще нет. Поэтому на экзамене по русскому неверное «ушол» будет зачтено как грубейшая орфографическая ошибка, свидетельствующая о полной неграмотности экзаменуемого.
Пояснение
Глагол «уйти» неправильный: его инфинитиве нет суффикса, а спрягается он частично по 1-му спряжению, а частично по 2-му. Такие глаголы называются разноспрягаемыми, см. раздел Грамматика. Кроме них, неправильными глаголами являются спрягаемые «не по своей парадигме» (напр. «кипеть» спрягается по 2-му спряжению, несмотря на инфинитивный суффикс «-е-»), и так называемые глаголы изолированного спряжения, спрягаемые каждый своим особенным образом.
Но ни у одного из русских глаголов, хоть правильного, хоть неправильного, нет личного окончания «-ол». Поэтому ошибочное «ушол» считается ещё и грубым просторечием, а глагол «уйти» в единственном числе прошедшего времени 1-го, 2-го и 3-го лиц правильно нужно писать на «-ёл»: «<я, ты, он > ушёл».
Значение
Глагол «уйти» употребляется в русском языке в прямом и переносном значениях (примеры даны вначале в том же порядке):
- Прямое I – покинуть (частичный синоним, с винительным падежом) какое-нибудь место, скрыться (частичный синоним) оттуда за пределы видимости.
Синоним «удалиться»; ещё частичный «оставить» (также с вин., «…оставил вас…»).
- Прямое II – уволиться (синоним) с работы, службы, учёбы; прекратить исполнение своих должностных обязанностей по собственному желанию.
Частичные синонимы «бросить», «демобилизоваться» (со срочной военной службы), «оставить», «отчислиться» (из учебного заведения); частично синонимичное словосочетание «выйти в отставку» (со службы).
- Прямое III – отстраниться (синоним) от какого-либо занятия, дела; прекратить заниматься чем-то.
Частичный синоним «оставить»; разговорный «бросить» (оба с вин без предлога, «оставил дела», «бросил бизнес»); разговорное синонимичное выражение «пустить побоку».
- Прямое IV – посвятить себя (синонимичное выражение) какому-либо делу, занятию, роду деятельности, профессии.
Частичный синоним «погрузиться» (с вин. и предлогом, «погрузиться во что-то»); разговорный «нырнуть <с головой>» (также с вин. и предлогом).
- Переносное I – оставить (синоним) какое-либо общество, собрание, коллектив, круг людей, кого-либо лично; прекратить поддерживать с ним/нею/ними регулярные и/или привычные отношения.
Разговорный частичный синоним «бросить»; грубый «кинуть».
- Переносное II – погрузиться (синоним) в себя, в свои размышления, будучи в задумчивости, в эмоциональном напряжении, в состоянии стресса.
Частичные синонимы «забыться», «задуматься», «замечтаться», «запереживаться»; жаргонный (сленговый) «отключиться» (всё – без указания, во что/кого: «…я до того забылся, что перестал понимать…»).
- Переносное III, эвфемизм – умереть (синоним), прекратить существование в качестве живого организма.
Синонимы-эвфемизмы (кроме грубых разговорных, жаргонных и сленговых) «заснуть <вечным сном>», «опочить», «отойти», «почить <в бозе>», «перейти в мир иной», «преставиться», «приказать долго жить», «смежить очи», «упокоиться».
Общие синонимы все те же, что и к «умереть».
Грамматика
Слово «уйти» – непереходный невозвратный глагол совершенного вида. Неправильный, разноспрягаемый* смешанного спряжения (спрягается по парадигме отчасти 1-го спряжения, а отчасти 2-го). Состоит из приставки «у-», корня «-й-» и глагольного окончания «-ть»**. Постановка ударения и разделение переносами уй-ти́.
Непереходный значит, что для совершения действия достаточно одного лишь действующего субъекта, а наличие объекта приложения (перехода, перевода) действия не обязательно: взял, да и ушёл, а от кого, откуда – не имеет значения. Соответствующий переходный глагол «увести».
Совершенный означает, что действие совершено, уже закончено, достигнут его результат: уже покинул данное место, скрылся из виду, нету здесь его/меня. Соответствующий несовершенный глагол «уходить».
Невозвратный означает, что действие не обращено на себя (нет постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь»). Соответствующий возвратный глагол отсутствует, т.к. уйти от самого себя буквально, физически, в прямом смысле, невозможно даже умерши: покойник, он же всё равно сам при себе остаётся.
Инфинитив (безличная, неопределённая форма): уйти́.
Личные формы:
Первое лицо:
- (Я) уйду́ (будущ)/ ушёл (прошедш. муж.)/ ушла́ (прош. жен.)/ <бы> ушёл (ушла́) или ушёл (ушла́) <бы> (сослагательн.)/ <(мне) до́лжно? надо? необходимо?> уйти́ (повелительн.).
- (Мы) уйдём (будущ)/ ушли́ (прошедш.)/ <бы> ушли́ или ушли́ <бы> (сослагательн.)/ <давайте> уйдём или уйдёмте или <(нам) до́лжно? надо? необходимо?> уйти́ (повелительн.).
Второе лицо:
- (Ты) уйдёшь (будущ)/ ушёл (прошедш. муж.)/ ушла́ (прош. жен.)/ <бы> ушёл (ушла́) или ушёл (ушла́) <бы> (сослагательн.)/ уйди́ /<(тебе) до́лжно? надо? необходимо?> уйти́ (повелительн.).
- (Вы) уйдёте (будущ)/ ушли́ (прошедш.)/ <бы> ушли́ или ушли́ <бы> (сослагательн.)/ уйди́те /<(вам) до́лжно? надо? необходимо?> уйти́ (повелительн.).
Третье лицо:
- (Он) уйдёт (будущ)/ ушёл (прошедш.)/ <бы> ушёл или ушёл <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> уйдёт (повелительн.).
- (Она) уйдёт (будущ)/ ушла́ (прошедш.)/ <бы> ушла́ или ушла́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> уйдёт (повелительн.).
- (Оно) уйдёт (будущ)/ ушло́ (прошедш.)/ <бы> ушло́ или ушло́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> уйдёт (повелительн.).
- (Они) уйду́т (будущ)/ ушли́ (прошедш.)/ <бы> ушли́ или ушли́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> уйду́т (повелительн.).
Действительное причастие прошедшего времени уше́дший. Деепричастия прошедшего времени уйдя́, уше́дши; архаичное (устаревшее), но допустимое в образной речи, особенно поэтической, уше́д.
*) – к разноспрягаемым глаголам в русском языке относятся:
бежать, идти/прийти, рвать, трепать, хотеть – смешанное спряжение; сыпать, чтить, щипать – выборочное («сыплют»/«сыпят» (редко); «чтёт»/«чтит»; «щипят»/«щиплют»); болеть – относительное: касательно части тела 2-е («голова болит»; «ноги болят»), всего организма 1-е («переболел», «болеют»), а органа тела или то, или другое в зависимости от времени начала и стадии развития недомогания («после завтрака живот болел» – 1-е, «ухо со вчерашнего вечера болит» – 2-е).
**) – суффикс спряжения отсутствует в инфинитиве. Правильные глаголы подобного строения (без инфинитивного суффикса) по умолчанию относятся к 1-му спряжению.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.