Правописание фразы "согласно приказу(а)": когда как верно, обоснование, примеры

Вопрос в заголовке напрасен: правильны обе формы, в зависимости от контекста – и «согласно приказу», и«согласно приказа». Дело в том, что там и там «согласно» – одинаково пишущиеся и произносящиеся, но различные по значению слова, и даже разные части речи. Такие слова называются омонимами. А «согласно» даже тройной омоним.

Если вкратце, то:

  • “Согласно приказА” – верно в случаях когда “согласно” – наречие в значении “в соответствии с”, а словосочетание обозначает непреклонность действия приказа. (напр. “Согласно приказа МЧС, выход на лёд запрещен”).
  • “Согласно приказУ” будет писаться в значении “следуя, по”, когда слово “согласно” является предлогом. А действия выполняются по приказу в роли “инструкции” (напр. “Согласно (“по”) приказу директора школы школьники носят форму зеленого цвета”).

Тем не менее, несмотря на академичность первой формы и обоснования её употребления, в современном русском языке всё чаще опускается возможность написания с “а” на конце и заменяется на форму с “у”. Поэтому, если есть неразрешаемые сомнения, лучше написать “согласно приказу”.

Далее в статье более подробно разобрано, в какой форме (падеже) нужно писать сопряжённые с ним наименования нормативных документов ( «приказ», «инструкция», «постановление», «распоряжение», «решение», и др.).

Значение и употребление

Слово «согласно» в русском языке соответствует трём частям речи:

1)

Личной форме глагола 2-го склонения совершенного вида «согласиться» в среднем роде единственного числа 3-го лица («оно»). Употребляется обычным для глаголов образом, без обязательно сопряжённых слов, например:

  • «Сообщество жильцов нашего дома согласно на переход из коммунальной собственности к ОСМД».

Для проверки правильности употребления подставляем вместо выделенного несовершенный глагол «соглашаться» в той же личной форме: «соглашается». Смысл фразы не изменился, значит, употреблено верно.

2)

От глагола в п. 1 происходит прилагательное «согласный (-ая, -ое)», а от него качественное наречие способа и образа действия «согласно», которое значит «в соответствии», «так, как следует». Наречия не могут изменяться по родам и числам, они грамматически неизменяемые слова. Неизменяемы наречия и по смыслу: они самостоятельные части речи, имеющие собственные значения, независимые от контекста высказывания, в которое входят. Наоборот, наречия задают смысловые оттенки фразам, потому и названы наречиями, стоящими на/над речью (лат. adverbium). Сопряжённому с «согласно» существительному оно, как наречие, придаёт смысл непреклонности, непременности, обязательности. Поэтому сопряжённое с НАРЕЧИЕМ «согласно» существительное ставится в РОДИТЕЛЬНЫЙ падеж, чтобы подчеркнуть, что именно от него исходит данное указание. Следовательно, «согласно» в качестве наречия употребляется с наименованиями нормативных документов, имеющих силу закона и обязательных к исполнению на всей территории государства или всеми его гражданами, подведомственными и подотчётными государственной структуре в ранге не ниже отраслевой:

  • «Согласно приказа МВД разведение открытого огня запрещено в пределах городской черты и на пригородной территории».

Но почему МВД, а не МЧС? Потому, что Министерство чрезвычайных ситуаций не наделено всей полнотой власти: пожарники и спасатели не имеют права самостоятельно закрывать производство, патрулировать территорию, обыскивать жильё, арестовывать граждан, применять оружие, и т.д. Поэтому подготовленное в МЧС постановление идёт на утверждение правительством и отправляется на исполнение в МВД, которое и обнародует его от своего имени.

Если же сопряжённый с «согласно» документ не всеобъемлющ по действию и не предусматривает ущемления конституционных прав его нарушителей, то его может издавать и применять в своей области компетенции любая общегосударственная структура:

  • «В связи с высокой пожароопасностью в период аномально высокой температуры лесозаготовительные работы приостанавливаются согласно приказа Министерства лесной промышленности, вплоть до дальнейшего распоряжения».

3)

Совершенно иная часть речи «согласно» – предлог в значении «по», «следуя». С ним сопрягаются документы, возможно, обязательные к исполнению, но не имеющие полной законной силы на всей территории государства. Их (документов) названия в таком случае пишутся в дательном падеже: вот, мол, дано вам то-то и то-то, что нужно делать, блюсти или брать в расчёт:

  • «Согласно приказу Минздрава личную противовирусную дезинфекцию следует проводить водно-спиртовым раствором хлоргексидина с добавкой медицинского глицерина»;
  • «Согласно приказу областного Совета депутатов <№… от…>, в соответствии с Федеральным законом <…>, преднамеренная порча зеленых насаждений в городской черте приравнивается к самовольной порубке деревьев» – здесь виден ещё один нюанс употребления «согласно <чему-то и его синонимов: первичный, имеющий полную законную силу акт, на котором основываются подзаконные, ставится в творительный падеж, так как именно от него исходит сила, делающая действительной актуальный документ.
  • «Согласно приказу совета директоров, на <такой-то> срок устанавливается сокращённый рабочий день для работников комбината категорий <таких-то>».

Пояснение

Путаница в употреблении выражений «согласно приказа» и т.п. вызвана в конечном итоге тем, российские нормы делопроизводства в значительной части, а демократические установления фактически полностью, позаимствованы с Запада. Но строй русского языка и романо-германских языков существенно различается: в русском абсолютно доминирует флексия, тогда как европейцам приходится писать «лишние слова» там, где русский обходится окончанием, приставкой или предлогом. Но! Те же «лишние слова» нередко, так сказать, работают на полную ясность смысла.

Поясним на примере: в Великобритании и США текст нормативного документа, имеющего силу закона, типичным образом начинается так: «In according with order (act, law)…», что означает «Согласно приказа (постановления, закона)…». Но в новостях о нём же могут сказать и написать «…by order (act, law)…», что в точном по смыслу переводе будет уже «по приказу (постановлению, закону)…». Поэтому в настоящее время многие руководства по русской грамматике рекомендуют писать «согласно приказу» только так, как здесь, в родительном падеже. На демократические институты это никак не повлияет, равно как не умалит меру ответственности для нарушителей. Но лишний раз подтверждает известную максиму об истории и настоящем, переиначенную на лингвистический манер: нельзя познать все тонкости родного языка, не владея иностранными. Человеческая речь есть способ выражения мыслей отнюдь не только в замкнутом сообществе, а языковое разнообразие – один из способов совершенствования мышления.

Грамматика

Глагол «согласно» состоит из приставки «со-», корня «-глас-», суффикса «-н-» и личного окончания «-о». Наречие и предлог – из приставки «со-», корня «-глас-», суффиксов «-н-» и «-о», поскольку у неизменяемых слов окончаний не бывает. Постановка ударения и разделение переносами во всех случаях со-гла́с-но.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Проверить еще слово: