Правописание слова "оригинал", грамматика, употребление

Имя существительное «оригинал» правильно пишется на два «и» в середине слова.


Примеры:

  1. «Оригинал Венеры Милосской неизвестен; археологами была найдена уже римская копия».
  2. «Говард Хьюз, в повседневной жизни оригинал на грани безумства, за кульманом и в кабине самолета превращался в хладнокровного, здраво и точно мыслящего инженера или пилота».
  3. «“Шесть гаек пятигранных”? Да вы там что, с ума посходили? Подавайте оригинал спецификации, с обоснованием и расчётами!»
  4. «Оригинал первого паровоза Стефенсона не сохранился; на постаменте памятника ему установлена реплика, изготовленная по оригинальным чертежам».
  5. «Оригинал “Хожения за три моря” Афанасия Никитина утерян; текст его описания своего путешествия известен по трём или четырём достаточно достоверным изводам».

Варианты неправильного написания через «е» («орегинал», «оригенал», «орегенал») это элементарные орфографические ошибки. Причём грубые, за любую из которых на экзамене по русскому запросто могут и «два» влепить.

Пояснение

Слово «оригинал» международное, и происходит оно от латинского «originalus», что означает «первичный, первоначальный». В значениях, близких к прототипическому или исходящих из него, это слово используется практически во всех письменных языках, и нигде в них нет «oregin-», «origen-» или «oregen-». Точно так же ни в каком из языков слово «original» не произносится на «е» в середине.

Возможный источник ошибок в нашем случае – ложная ассоциация на «абориген». Но на самом деле «абориген» на латыни  «aborigines»; по-английски «aborigine», а без отрицательной приставки «ab-», «origin», это будет «<перво>источник», «<перво>начало», «происхождение»; в технике – «исходник», «эталонный экземпляр».

Дело в том, что у латинского корня «-gen-» два основных значения: «рождённый женщиной» и «порождающий, создающий что-то». Но «-gen-» и сам результат замены гласной, поскольку происходит в конечном счёте от греческого γυνή (женщина, «гинэ»). Отсюда, к примеру, «гинекология», а рождённый женщиной, он ведь вышедший на свет из её вагины, не так ли?

Однако аборигенным, то есть происходящим из данного места и постоянно там же находящимся, обитающим, может быть не только одушевлённый предмет. В русском в таких случаях используется понятие «коренной» («коренной житель», «коренная порода»). А латиняне явно «одушевлённое» «-gen-» заменили на «безразличное» «-orior-» («начинаю», «появляюсь»), вернув в него, однако, «-i-» для намёка на связь с порождением от чего-то. Отсюда «ab origine» («от начала»), в котором «-gine» применено уже калькой с греческого. Соответственно, «origine» это первоначало, первоисточник. То есть, никаких оснований заменять в «оригинал» «и» на «е» не существует.

Малограмотные люди, пишущие на английском (особенно американцы), иногда также допускают ошибку в виде «oreginal», возможно, машинально опираясь на название американского штата Орегон (Oregon). Отсюда недалеко и до неверного «орегинал», так как английский язык – международный. Но, к вашему сведению, название Орегон индейское, только что звучит как бы более по-европейски, чем, к примеру, Айова, Миннесота, Небраска, Оклахома или Теннеси. Существует также растение, по-английски именуемое origan (произносится «ориген», от лат. Origanum vulgaris, душица обыкновенная). Но ничего оригинального в нём нет, травка как травка, самая обычная; кто не знает, тот и не углядит в травостое.

Автор не допускает мысли, что ошибочное «оригенал» может как-то связано с известным в древней истории именем Ориген (Origen). Люди, знающие, кто такой был Ориген, или способные хотя бы по складам разобрать написанный латиницей текст с этим именем, пишут достаточно грамотно. А нарицательного «origen» в современных языках не имеется; следовательно, невозможны ни синтаксические, ни логические связи с этим сочетанием букв.

Примечание: Ориге́н Адама́нт (Origenes Adamantius, прим. 185 – 253) – греческий раннехристианский теолог и философ, основоположник т. наз. оригенизма, идеологической основы ряда ересей, суть которых сводится к тому, что в конце света Страшного Суда не будет, и спасутся все, и праведники, и грешники.

Значение

Слово оригинал употребляется в русском языке в следующих значениях (примеры даны вначале в том же порядке):

  • Общее (соответствующее прототипическому) – первоначально существующий, изначальный, исходный предмет, с которого сделана точная копия (репродукция произведения изобразительного искусства; репликация иной художественной продукции и рукописи; репринт печатного текста; реплика технического изделия).

Синонимы «исходник», «подлинник»; частичные «идеал» (неповторимый в точности подлинник, образец, полное копирование которого невозможно в силу тех или иных объективных причин)*, «мерило» (преим. предметов невещественных, умозрительных; напр. нравственно-этических категорий), «образец», «прототип» (копируемый не в полной точности, а в существенных по сути дела деталях), «стандарт» (подлинник, отступление от которого при копировании преследуется по закону и/или порицается по обычаю), «эталон» (оригинал, предназначенный для сравнения с ним копий).

  • Прямое (во взаимоотношениях) – человек (реже – иной способный к самостоятельному поведению предмет), ведущий себя либо выглядящий эксцентрически (эксцентрично; неординарным, нестандартным, нетипичным, образом), но тем не менее действующий достаточно осмысленно, целенаправленно и результативно.

Синонимы «чудак», «эксцентрик»; синонимичные словосочетания «неординарная <нестандартная, нетипичная, самобытная, эксцентричная> личность»; «неординарный <нестандартный, нетипичный, самобытный, эксцентрический(-ный)> субъект <индивидуум>». Частичные синонимы «дурашка» (разговорный просторечный ласковый), «дурик» (разговорный просторечный грубый), «уникал» (разговорный в интеллигентских кругах), «уникум», «чудик», «чудило(-а)» (два последние разговорные), «неадекват» (сленговый грубый); частично синонимичные выражения «белая ворона», «белый туз» (интеллигентское и картёжное: игрок, совершающий нестандартные, неожиданные ходы в игре), «не такой» (сленговое) «пятое колесо», «пятая нога» (образные).

  • Прямое (техническое I) – первоисточник (синоним) технической документации (чертёж (преим. от руки на ватмане), тех. описание, эталонный образец печатной и/или рекламной продукции и т.д.), разработанный непосредственно создателями данного изделия (продукта), заверенный (завизированный) подписью директора или главного конструктора (технолога, редактора), научного либо художественного руководителя и, чаще всего, скреплённый печатью предприятия (конструкторского, издательского, или творческого объединения), на/в котором производилась данная разработка.

Синоним «исходник»; частичные «листинг» (в программировании), «макет» (в полиграфии), «оригинал-макет» (в графическом дизайне), «образец», «эталон».

Примечание: «подлинник» в данном значении синонимом не является. С технического оригинала снимаются точные копии, проверяемые и также визируемые ведущими специалистами. Вот эти-то точные, проверенные копии и будут техническими подлинниками, уже идущими в работу, в дело, которыми обязаны руководствоваться непосредственные изготовители. А технический оригинал немедленно по снятии с него подлинников передаётся в архив, из которого может быть извлечён лишь для сверки с ним подлинников.

  • Прямое (техническое II) – эталонный образец, эталонное изделие (синонимические термины) технической и, отчасти, интеллектуальной продукции (требующей воплощения в материале и подлежащей тиражированию).

Синонимы «образец», «прототип», «эталон»; частичный синоним «стандарт» (применительно к интеллектуальной продукции, т.к. в данном случае подлинность определяется точностью и полнотой передачи информации, а геометрические, физические и технические параметры её носителя второстепенны).

Примечание: эталонные изделия изготавливаются в особо ответственных случаях (возможно, в нескольких экземплярах) и хранятся у разработчика (не у производителя!). Используются для сравнения с ними серийных образцов, если с теми что-то неладно, а сверка по технической документации не дает ответа на вопрос, почему именно.

  • Прямое (в архивном и библиотечном деле, документоведении, историографии и т.п.) – первоисточник (синоним), текст или рисунок, изначально созданный его автором в неповторимой, уникальной форме (написанный от руки, нарисованный вручную, напечатанный на механической пишущей машинке).

Синоним «подлинник»; частичные «артефакт» (общий, гипероним), «извод» (рукописная копия, достоверность которой подтверждена дополнительными исследованиями), «исходник», «манускрипт», «первоиздание» (если гранки типографского макета были вычитаны и подписаны автором текста), «рукопись».

Примечание: текстовый файл, набранный самолично автором компьютерного текста, оригиналом и подлинником в данном значении быть не может, т.к. цифровая информация, согласно выводам теории информации, не может быть на 100% защищена от несанкционированного редактирования. А вот у каждой механической пишущей машинки свой почерк, столь же уникальный, как индивидуальные почерки людей.

*) – например, можно построить копию древнегреческого Парфенона в его теперешнем состоянии. Но следы времени на ней воспроизвести в точности невозможно: для этого нужно было бы, чтобы копия выстояла на том же месте то же самое время, испытав в точности те же самые пертурбации, что опять-таки невозможно.

**) – данное значение никоим образом не относится к фотографии, кино- и видеосъёмке: во-первых, отснятая сцена могла быть постановочной и/или фотограф мог применить спецэффекты; во-вторых, даже негативы в «мокрой» фотографии возможно подретушировать; в-третьих, наилучший объектив в наилучшей камере даёт плоскую картинку со специфическими геометрическими искажениями. То есть, оригинальных фотоснимков, видеоклипов и роликов в полном смысле слова просто-напросто не бывает. Именно поэтому, например, сыщики до сих пор ищут подозреваемых по словесному портрету, а не по фото или видео, а в следствии и на суде доказательное значение такого рода материалов по умолчанию считается сомнительным, требующим подтверждения иными способами (свидетельскими показаниями, вещдоками и т.п.).

Грамматика

Оригинал – имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического), неодушевлённое либо одушевлённое. Состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение для переносов ори-ги-на́л; в рукописях при нехватке места в строке можно переносить ор-иг-ин-а́л. Падежные формы:

  • Именительный оригина́л (ед. ч.); оригина́лы (мн. ч.).
  • Родительный: оригина́ла (ед. ч.); оригина́лов (мн. ч.).
  • Дательный: оригина́лу (ед. ч.); оригина́лам (мн. ч.).
  • Винительный (одушевлённых предметов): оригина́ла (ед. ч.); оригина́лов (мн. ч.).
  • Винительный (неодушевлённых предметов): оригина́л (ед. ч.); оригина́лы (мн. ч.).
  • Творительный: оригина́лом (ед. ч.); оригина́лами (мн. ч.).
  • Предложный: <в, на, о, при> оригина́ле (ед. ч.); <в, на, о, при> оригина́лах (мн. ч.).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово: