Словосочетание «не с кем» правильно пишется раздельно, потому что слово «кто» используется в нём как относительное местоимение в творительном падеже (см. Пояснение и Грамматика ниже). Самоё наличие падежной формы говорит о том, что «кем» здесь именно относительное местоимение, а не какое-то иное, «не» в нём частица, а не приставка, и предлог «с» надо ставить в интерпозицию, то есть вставлять между частицей и знаменательным (значащим) словом. Поэтому выражение «не с кем» в любом его толковании (см. ниже) нужно писать в три слова – напр. «не с кем поговорить», «не с кем оставить ребенка».
Примеры:
- «О чём это тебе взгрустнулось? – Скука заела, не с кем даже и посплетничать».
- «Так хотелось бы расширить дело, да не с кем договориться о поручительстве по кредиту на развитие».
- «Я могу вас познакомить не с кем-то там, а с управляющим региональным филиалом солидного банка».
Пояснение
Некоторые языковеды придерживаются мнения, что основа в данном случае – неопределённое местоимение «некто», но и в этом толковании предлог должен быть в интерпозиции, только вот подобная интерпретация приводит к тому, что «не с кем», «не у кого», «не к кому» и т.п. приходится считать словами, пишущимися раздельно, что идёт вразрез всему строю русского языка. Как бы то ни было, но писать слитно «нескем» – грубая орфографическая ошибка, подобных словоформ в русском языке не существует. Вы же не пишете «одолжить у некого», «поговорить с некем» и тому подобные бессмыслицы? «некто» и его падежные формы принадлежат уже к местоимениям иных разрядов (неопределённое и отрицательные), которые с предлогами вообще-то не употребляются.
Путаница с правописанием местоимения «кто», надо сказать, порядочная, но «для себя» можно запомнить следующее несложное правило:
Если в словосочетании присутствует «кто» в падежной форме («кого», «кому», «кем», «ком») и в то же время частица «не» или «ни» и предлог, то всё выражение пишется раздельно в три слова: «не для кого», «ни к кому», «не с кем», «ни по ком», и т.п.
В отличие от «что», образующего также и местоимённые наречия («нипочём»), для «кто» исключений из данного правила не наблюдается.
Грамматика
«Кто» слово очень богатое производными от него: оно является прототипом (исходной формой) местоимений четырёх разрядов, а также союзом («Нанимайте всех умеющих копать лопатой, кто бы они ни были»), вопросительным и союзным словом («Кто это там стучит?»; «Любой, кто бывал на Полярном Урале, запомнил его суровую красоту»). Разобраться толком во всём многообразии взаимосвязей «кто» с производными от него пока что не сумели и академические лингвисты, о чём свидетельствуют порой путаные и противоречащие друг другу их трактовки в нормативных источниках по русской грамматике. Нижеследующее представляет собой попытку автора этой статьи обобщить и систематизировать имеющийся по данному вопросу материал в целях лучшего его понимания читателями, не претендующими на учёную степень по славянской филологии, но просто желающими грамотно и гладко высказываться по-русски в устной речи и на письме.
Примечание: местоимение это самостоятельная часть речи, указывающая на предмет(ы), признак(и) и количество, но не называющая их; так сказать, «обезличенное» существительное или прилагательное, лишённое указания на качество, отношение и принадлежность, или же «числительное без числа». В русском языке различают 6 основных разрядов местоимений – личные («я», «ты», «он (она, оно)» и их формы («мы», «вы», «они» и др.)), относительные («кто», «что», «какой» (сокр. вид «кой»), «каков», «чей», «который» и их формы), указательные («столько», «этот», «тот», «такой», «таков» с их формами), определительные («все», «всё», «всяк/всякий», «любой/каждый», «сам/самый», «другой/иной» с их формами), отрицательные («никто/ничто», «некого/нечего», «нисколько», «никакой», «ничей» с их формами) и неопределённые («некто/нечто», «некий/некоторый» с их формами, «несколько» (неизменяемое pluralia tantum, то есть употребляемое только с множественным числом) и формы «кто», «что» с префиксом (приставкой, пишущейся через дефис) «кое-» и постфиксами (послеокончаниями) «-либо», «-нибудь», «-то»: «кое-кто», «кого-то», «чего-нибудь» и т.д.). Выделяются также производные от основных притяжательные местоимения («мой», «твой», «ваш», «наш» и др.), вопросительные («сколько», «чей» и др.) и сложные (составные) ещё нескольких разрядов («друг друг(а -у)», «из-под», «каждый-всякий», «любой-разный» и др.).
«Не/ни» и «кто»
Слово «кто» в русском языке – относительное и вопросительное местоимение, а также союз и союзное слово. Состоит из одного лишь корня*. Рода и множественного числа не имеет. В значении относительного местоимения склоняется по падежам, а с противительными частицами «не» и «ни» в косвенных падежах употребляется только в интерпозиции с предлогами:
- Именительный: кто.
- Родительный: кого́ («От кого у вас ребёнок? – Если честно, то ни от кого. У меня диагностировали ложное бесплодие, так что пришлось ЭКО делать»).
- Дательный: кому́ («Не́ к кому в гости сходить»).
- Винительный: кого́ («Для кого вы вяжете этот шарфик? – Ни для кого. Просто осваиваю новый узор»).
- Творительный: кем («Не́ с кем <посоветоваться, погулять, поболтать>»).
- Предложный: <в, на, о, при> ком («О ком это вы судачите? – Ни о ком собственно, так, в общих чертах о нравственности рассуждаем»).
Примечание: в конструкциях типа «не/ни <предлог> <форма “кто”>» частица «не» всегда стоит под ударением, а частица «ни» всегда безударная.
«Некто» и «никто»
«некто/никто» – неопределённое и отрицательное местоимения. Состоят из приставок «не-/ни-» соответственно и корня «кто». Постановка ударений и разделение для переноса не́-кто, ни-кто́; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить не́к-то, ник-то́. Рода и множественного числа не имеют. В значении неопределённого местоимения «некто» не склоняется. Как условно-отрицательное** с приставкой «не-» склоняется по падежам, кроме именительного; в значении безусловно-отрицательного (с приставкой «ни-») склоняется по падежам и с предлогами не употребляется, то есть предложного падежа не имеет ни в той, ни в другой форме:
- Именительный: “–“/никто́.
- Родительный: не́кого/никого́ («Узнал от некого незнакомца»/«Никого подобного ему я раньше не встречал»).
- Дательный: не́кому/никому́́ («Некому пожаловаться»/«Никому это не нужно»).
- Винительный: не́кого/никого́ («Нам некого постоянно назначить на эту должность»/«Никого не вижу»).
- Творительный: не́кем/нике́м («Васильева заменить некем»/«Никем его так сразу и не заменишь, с таким-то опытом»).
- Предложный: “–“.
Примечание: слова «некий», «некие» (архаичный вид «некии»), «некоего», «никоим» и т.д. происходят от другого относительного местоимения – «который/кой», имеющего множественное число. Их употребление в падежных формах с предлогами тоже тема интересная и сложная, но, к сожалению, выходящая далеко за рамки настоящей темы.
*) – ряд языковедов, ориентируясь по формам падежей, корнем этого слова и производных от него считает «к-», а остатки (включая «-то» в именительном падеже) – окончаниями. Однако это мнение спорное и в нормативных грамматических словарях русского языка «кто» в любом значении считается состоящим только из корня.
**) – частица и приставка «не» обозначает отрицание неполное, не окончательное, условное, допускающее исход противоположного смысла: «Не понимаю» (А кто-то другой? Или я, но что-то другое?); «Не вижу» (Я отсюда чего-то там, но я там же что-то другое, покрупнее и/или поярче? Или я там же из другого места? Или некто поглазастее невидимое мною отсюда же?); «незачем» (Именно это вот сейчас, но что-то другое, или то же самое раньше либо потом?).
«Ни», напротив, говорит об отрицании полном, безусловном, безоговорочном, не допускающем никакого иного толкования: «<мне это> ни к чему», «ни то, ни это <не подходит>», «ни то, ни сё», «<ему всё> нипочём», «никто», «ничтожество».
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.