Правописание слова "мастер-класс": грамматика, значение, примеры

«Ма́стер-кла́сс» это одно пишущееся через дефис двухосновное и двухударное слово, аналогично «нож-пила», «жёлто-зелёный», «как-никак», «мало-помалу», «меч-рыба», «слухи-толки», «тары-растабары», «чудо-юдо» и др. Означает в общем ряд занятий по какой-либо одной теме, подробнее см. далее. Поэтому правильно «мастер-класс» пишется только через дефис.

Примеры:

  1. «Галина Павловна, отберите, пожалуйста, двух лучших сотрудников для командировки на мастер-класс по изучению последних версий бухгалтерии 1С».
  2. «Общество любителей деревянного зодчества объявляет запись на мастер-класс по строительству срубов из дикого бревна».
  3. «Слыхал? Алька ходит на мастер-класс по позированию ню! – Что ж, каждый зарабатывает на жизнь тем, что может».
  4. «А следующий урок, дети, мы превратим в мастер-класс, на котором каждый желающий ученик сможет выступить в роли учителя, объяснив остальным один, заранее им выбранный пример по теме».
  5. «Мама, поздравь, тренерша сказала, что переводит меня в мастер-класс.
  6. «У вас абсолютный слух и тонкий вкус. Хотите, помимо общей программы, поступить ко мне в мастер-класс по флейте?»

Писать в том же значении раздельно – «мастер класс» – грубая орфографическая ошибка: получаются два не связанных между собой существительных, не образующих, соответственно, хоть что-нибудь значащего сочетания. На экзамене по русскому это может вылиться примерно в такой диалог: «А что вот это у вас означает? – То-то и то-то. – Неужели? Но то, что вы описываете, называется одним словом, а вы пишете два. Ну так вот вам и оценка такая же». Робот же просто пометит «неверно» и существенно снизит общий оценочный балл.

Ошибка №2

И не менее серьёзная. Виной которой (уж в который раз) пресловутый Викисловарь. А именно: в нём в качестве разговорного дано значение «мастер-класс» как «специалист высшего класса». В обоснование же приведен элементарно неграмотный пример в виде цитаты из изданного в 2000 г. некоего произведения словесности. В том, что ныне именуется «художественной литературой», можно вычитать, увы, и не такое ещё. Но к делу.

Названная цитата по сути данного вопроса может быть сокращённо представлена так:

«…бьёт…без синяков ― тут он мастер-класс!»,

что, повторим, просто-напросто пунктуационная ошибка автора, при условии владения компьютерным набором текста непростительная: на типографию не спишешь. Чтобы в данном случае передать живую речь персонажа, нужно было бы поставить между словами не дефис, а тире с пробелами, и тире перед «тут» заменить на точку с запятой после «синяков»:

«…без синяков; тут он мастер – класс!»,

то есть настоящий, высококлассный мастер. Или же для полной ясности (но с некоторым ущербом для лаконичности) «мастер-класс» не надо было персонифицировать, что позволило бы и сохранить исходное типографское (длинное) тире:

«…без синяков ― тут <в этом > он показывает <даёт > мастер-класс!»

Кстати, с «более разговорным» «даёт» («Ну, ты даёшь!»; «Во даёт!») и весь выделенный оборот получился бы лишь чуть длиннее, но намного «сочнее» исходного. То есть, вина Викисловаря в данном случае в том, что в обоснование взят неподходящий, от полуграмотного автора, пример.

Но почему «мастер» не может быть в то же время и «классом»? А см. выше в той же статье того же Викисловаря: «мастер-класс» – имя существительное неодушевлённое, обозначающее предмет вещественный, имеющий зримое и ощутимое материальное воплощение (подробнее см. ниже и в конце). Стилистика, да и обычная порядочность требует соотнесения с персонами эпитетов в форме неодушевлённых существительных, называющих вещные (материальные) предметы, только в негативном, порицательном значении полностью («чурбан ты этакий») или по крайней мере частично, с порицательным смысловым оттенком («девочка-конфетка» подразумевает её доступность, фривольное поведение или даже продажность: заплатил – и вкушай). Для выражения того же самого без обиды для персонажа, о котором речь, используются прилагательные («сладкая ты моя») и причастия, деепричастия («моя любимая»), существительные, называющие предметы нематериальные, умозрительные, духовные («любовь моя навеки»); реже – наречия, но не существительные, обозначающие то, что «весомо, грубо, зримо».

Поэтому запомните также: употреблять слово «мастер-класс» применительно к живым людям, персонам, физическим лицам – нельзя. Даже иронически, в противоположном смысле, взамен «бестолочь», «неумеха» и т.п., они ведь тоже хоть и порицательные, но всё-таки одушевлённые. А обозвать кого-либо «мастер-классом» это семантически, по смыслу, всё равно что отрицать существование в нём живой души (для атеистов – сознания, разума, морали и нравственности).

Значение

Слово «мастер-класс» употребляется в русском языке в следующих значениях (см. также рис. в перечне и примеры выше):

Мастер-классы по различным предметам

Мастер-классы по различным предметам

  1. Общее (прототипическое) – курс практического обучения или теоретический семинар, посвященный одному конкретному предмету: изделию, технологии (способу изготовления), выработке комплекса (набора) умений (навыков) для определённой цели, вопросу отрасли знания или кругу взаимосвязанных вопросов, аспекту (разрезу) актуальной темы и т.д., Примеры 1 – 3 вначале. Частичные синонимы «тренинг», «ряд», «цикл» (два последних с «занятий», «упражнений», «уроков» и т.п.).

Примечание: вопреки тому же Викисловарю слово «мастер-класс» в живой речи изначально употреблялось и поныне употребляется применительно не только к практическим занятиям в помещениях. А поскольку в академические словари пока что не введено на полном основании, то и определять его значение надлежит по обиходной разговорной практике.

  1. В образовании, современное – разновидность урока (занятия), который ведёт кто-либо из обучающихся или приглашённое специально для этого постороннее лицо, Пример 4, на котором (уроке, занятии) самый педагог/преподаватель лишь присутствует в качестве наблюдателя. Частичные синонимы «открытый урок», «лекториум» (теоретический, ведомый посторонним лектором), «свободный <вольный> урок».
  2. В спорте, искусстве, творческом обучении – категория учёбы, введённый в которую перспективный ученик занимается индивидуально под руководством своего личного наставника (тренера), Примеры 5 и 6, своего рода аналог аспирантуры (магистратуры) в научно-технической деятельности. Синонимичное словосочетание «класс профессора, (тренера, наставника, мастера, гуру) <такого-то>»; частичные «индивидуальное <персональное> обучение», «индивидуальные <персональные> занятия», «индивидуальные <персональные> тренировки» (два последних – только во множественном числе).

Примечание: в последнее время как полностью синонимичное выражение к Значению 3 употребляется также «индивидуальный <персональный> тренинг».

Грамматика

Слово «мастер-класс» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Двухосновное, состоит из корня «мастер-» и корня «класс». Из строки в строку переносится по основам (корням). Допустимое в рукописях разделение переносами ма́стер-кла́сс. Двухударное, склоняется только корень «класс»:

  • Именительный: ма́стер-кла́сс (ед. ч.); ма́стер-кла́ссы (мн. ч.).
  • Родительный: ма́стер-кла́сса (ед. ч.); ма́стер-кла́ссов (мн. ч.).
  • Дательный: ма́стер-кла́ссу (ед. ч.); ма́стер-кла́ссам (мн. ч.).
  • Винительный: ма́стер-кла́сс (ед. ч.); ма́стер-кла́ссы (мн. ч.).
  • Творительный: ма́стер-кла́ссом (ед. ч.); ма́стер-кла́ссами (мн. ч.).
  • Предложный: <в, на, о, при> ма́стер-кла́ссе (ед. ч.); <в, на, о, при> ма́стер-кла́ссах (мн. ч.).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово: