Слово «кто-нибудь» именно слово, но никак не словосочетание и не выражение. Правильно пишется через дефис. Писать раздельно «кто нибудь» или, ещё хуже, слитно «ктонибудь» – непростительные (буквально) ошибки, свидетельствующие о глубокой неграмотности автора. «Буквально» здесь значит: если такие ошибки на письме делает работник, оформляющий правовые и/или финансовые документы, то за это он может быть уволен без выходного пособия. Так что далее читайте внимательно, пригодится.
Грамматика
Слово «кто-нибудь» – неопределённое местоимение. Рода лишено, чисел само по себе не имеет. Во множественном числе заменяется словом «какие-нибудь», имеющим собственное значение. Полная неопределённость (см. ниже). Состоит из корня «кто» и постфикса (предокончания) «-нибудь». Постановка ударения и разделение переносами кто́–ни-бу́дь. Обратите внимание: дефис после «кто» (точнее, перед -нибудь) обычной толщины. Это значит, что вариант переноса единственный, указанный полужирной чертой. Обоснование см. ниже, а пока имейте в виду, что неправильный перенос в данном случае возможен, но нежелателен, так как ухудшает читаемость текста. Падежные формы:
- Именительный кто́-нибу́дь: «Кто-нибудь расскажет мне толком вот об этом скутере?»
- Родительный кого́-нибу́дь: «А не пригласить ли нам назавтра к обеду кого-нибудь?»
- Дательный кому́-нибу́дь: «Ну да, а мне готовить кому-нибудь что-нибудь незнаемо что!»
- Винительный кого́-нибу́дь: «Да ты кого-нибудь не вини, давай вместе подумаем».
- Творительный ке́м-нибу́дь: «С кем-нибудь я бы подумала, а на тебя у меня нет настроения».
- Предложный ко́м-нибу́дь: «Ну и думай себе о ком-нибудь, а я твоих подруг в уме переберу».
Примечание: ещё раз обратите внимание – в слове «кто́-нибу́дь» и его словоформах двойное ударение, так как основа «кто» местоимение личное и обезличивать его «смазыванием» корня нельзя, но и «-нибу́дь» наделено собственным значением.
Значение
Как явствует из примеров, «кто-нибудь» означает безразлично кто, всё равно кто, любой, неважно кто, первый встречный.
Полный синоним «некто». Частичные «кто-то», «кто-либо», так как в них содержится намёк на совокупность известных личностей, что из «кто-нибудь» никак не явствует. Антонимы «нежить», «никто». Частичный антоним «неизвестный».
Обоснование написания
Постфиксы не слова, они словообразующие единицы, следующие после суффиксов. Термин «предокончание» неудачен, поскольку не говорит о роли постфикса: зафиксировать окончательное значение слова. Если суффикс поддаётся истолкованию, то постфикс бесповоротен, т.е. придаёт всему слову категоричность.
«Кто» исходно – личное местоимение. «-нибудь» в данном слове можно считать равнозначным «некто». Дефис перед ним ставится потому, что «некто» наделено собственным смыслом, противоположным «кто». Если дать между ними пробел, цельного восприятия такого сочетания не получится. Слить в одно – выйдет и вовсе бессмыслица. Но то и другое вместе приобретает значение вроде «какой-то там некто», совершенно неизвестный субъект. Кроме того, дефис при «-нибудь» хоть как-то его конкретизирует; по крайней мере, не вампир, тот нежить. Данное слово и ему сродные (какой-нибудь, какие-нибудь, что-нибудь) обладают повышенным суггестивным воздействием (иногда такие слова называют психотическими); к ним же относятся выражения «не так», «не такой», и т.п. Поэтому указанные вначале ошибки столь серьёзны. Английские эквиваленты «something», «anybody», «not the same» и др. гораздо менее назойливы семантически (хотя и не лишены агрессивной суггестии), так что исконно англоязычные запросто сыплют ими на каждом шагу, не ощущая вреда для себя. Нам же необходимо внимательнее относиться к строю и семантике родного языка.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.