Выражения «слева направо» и «справа налево» правильно нужно писать так, как здесь: сами слова каждое по-отдельности слитны, первое слово пишется, оканчиваясь на «-а»; второе – на «-о». Обоснование: во-первых, то и другое – фразеологизмы (устойчивые словосочетания), на письме не изменяющиеся. Во-вторых, каждое из них состоит из двух наречий, также являющихся неизменяемыми словами. Поэтому написания вроде «слева направа», «справо налево», «слево направа», «справо налева» не просто глубоко ошибочны – они вообще ни с чем не сообразны: слов «справо», «слево», «направа», «налева» в русском языке вовсе нет.
Значение
Словосочетания «слева направо» и «справа налево» в русской речи означают следующее:
- Указывают направление передвижения (перемещения): «За знаком конца главной дороги сразу же сворачивайте справа налево на поперечную»; «Сворачивать с крайней полосы слева направо запрещено, если есть сплошная боковая разметка». Частичные синонимы «вправо», «направо» (к «слева направо»), «влево», «налево» (к «справа налево»).
- Определяют направление чтения текстов, математических формул и др. специальной информации: «Тексты на семитических языках (арабском, иврите), читаются также сверху вниз, но, в отличие от индоевропейских, справа налево»; «Символьные формулы, таблицы, матрицы, графики читаются всегда “по-европейски”, слева направо».
- Описывает направление вращения (обращения) или проворота: «Нормальным (прямым) направлением вращения мотора считается правое (справа налево, по часовой стрелке), если смотреть со стороны конца вала отбора мощности, но в англоязычных странах и Японии – обратное ему, левое, то есть слева направо, против часовой стрелки»; «Нарезы в стволе нарезного оружия завиваются вправо, то есть слева направо». Частичные синонимы «влево», «вправо» (технические и обиходные); устарелые и ритуальные «посолонь» (по ходу Солнца, слева направо), «противосолонь» (против хода Солнца, справа налево).
Детали орфографии
Выражения «слева направо» и «справа налево» могут употребляться и вразбивку, с разносом по предложению, что ничуть не влияет на правописание составляющих их слов:
- «Справа от конца забора идите по дорожке налево»;
- «Обход храма осуществляется посолонь: начинаясь к северу (слева) от алтаря, идёт направо вдоль стен к его правой (южной) стороне».
Немного грамматики
Фразеологизмы «слева направо» и «справа налево» представляют собой сочетания обстоятельственных наречий места «слева» и «справа» с определительными качественными наречиями «направо» и «налево». Из строки в строку переносятся по словам. Переносы с разделением слов по слогам допустимы в рукописях, если слово не укладывается в строку, но нежелательны, так как от этого размывается смысл предложения; это общая особенность фразеологизмов.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.