В выборе между формами «пылесо́шу» и «пылесо́сю» скрупулёзно следуя правилам стилистики – не стоит писать ни так, ни этак; совершенно правильно будет «убираю <пыль, мусор> пылесосом». Но подобный педантизм в обиходной речи куда как неудобен, поэтому грамматические и орфографические словари признают правильным написание «пылесо́шу».
- «Не топчись по ковру, ты же видишь, что я его пылесошу».
- «Пылесошу мягкую мебель по вызову своим оборудованием с гарантией чистоты и сохранности вещей».
- «Ну чего ты ноешь как заведенный, я же тебе мозги по пустякам не пылесошу!»
Написать же или сказать неправильно, «пылесосю» – грубейшая ошибка наравне с «висю», «дрозю», «лезю», «носю», «писю», «укусю» и т.п. вместо «вишу», «дрожу», «лежу», «ношу», «пишу», «укушу» и т.д. Добросовестные экзаменаторы за такие сразу ставят «неуд», а интервьюеры на собеседованиях делают пометку в резюме: «Рекомендовано безусловно отказать».
Значение
Глагол «пылесоси́ть» и его личные формы употребляются в русском языке в прямом и переносном значениях (примеры даны вначале):
- Прямое – производить уборку и чистку, пользуясь пылесосом, Примеры 1 и 2. Частичный синоним «драить».
- Переносное, сленговое – вдалбливать, талдычить кому-либо что-либо, раз за разом монотонно повторяя одно и то же до полного одурения, «промывать мозги», Пример 3. Синонимы, также сленговые «выносить», «компостировать», «парить»; общеупотребительные «песочить», «промывать», «пудрить».
Грамматика
Слово «пылесосить» – переходный невозвратный глагол несовершенного вида 2-го спряжения. Двухосновное, состоит из корня «пыл-», интерфикса (промежуточного окончания) «-е-», корня «-сос-», суффикса «-и-» и глагольного окончания «-ть». Постановка ударения и разделение переносами пы-ле-со́-сить; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить пыле-со́с-ить, пыл-ес-о́с-ить или пы-лес-о́с-ить. Личные формы:
Первое лицо:
- (Я) пылесо́шу (наст.)/ пылесо́сил (прошедш. муж.)/ пылесо́сила (прош. жен.)/ <бы> пылесо́сил (пылесо́сила) или пылесо́сил (пылесо́сила) <бы> (сослагательн.)/ <(мне) до́лжно? надо? необходимо?> пылесо́сить (повелительн.).
- (Мы) пылесо́сим (наст.)/ пылесо́сили (прошедш.)/ <бы> пылесо́сили или пылесо́сили <бы> (сослагательн.)/ <(нам) до́лжно? надо? необходимо?> пылесо́сить (повелительн.).
Второе лицо:
- (Ты) пылесо́сишь (наст.)/ пылесо́сил (прошедш. муж.)/ пылесо́сила (прош. жен.)/ <бы> пылесо́сил (пылесо́сила) или пылесо́сил (пылесо́сила) <бы> (сослагательн.)/ пылесо́сь/<(тебе/тебя) до́лжно? надо? необходимо?> пылесо́сить (повелительн.).
- (Вы) пылесо́сите (наст.)/ пылесо́сили (прошедш.)/ <бы> пылесо́сили или пылесо́сили <бы> (сослагательн.)/ пылесо́сьте/<(вам/вас) до́лжно? надо? необходимо?> пылесо́сить (повелительн.).
Третье лицо:
- (Он) пылесо́сит (наст.)/ пылесо́сил (прошедш.)/ <бы> пылесо́сил или пылесо́сил <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> пылесо́сит т (повелительн.).
- (Она) пылесо́сит (наст.)/ пылесо́сила (прошедш.)/ <бы> пылесо́сила или пылесо́сила <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> пылесо́сит (повелительн.).
- (Оно) пылесо́сит (наст.)/ пылесо́сило (прошедш.)/ <бы> пылесо́сило или пылесо́сило <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> пылесо́сит (повелительн.).
- (Они) пылесо́сят (наст.)/ пылесо́сили (прошедш.)/ <бы> пылесо́сили или пылесо́сили <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> пылесо́сят (повелительн.).
Действительное причастие настоящего времени пылесо́сящий; прошедшего пылесо́сивший. Действительное причастие прошедшего времени пылесо́симый; страдательное пылесо́шенный спорное. Деепричастия настоящего времени пылесо́ся; прошедшего пылесо́сив, пылесо́сивши. Будущее время образуется при помощи спрягаемого вспомогательного глагола «быть», а «звонить» остаётся в инфинитиве (безличной, неопределённой форме): буду/будем/будешь/будете/будет/будут… пылесо́сить.
Переходный значит, что действие переходит от кого-то или чего-то на что-то, на объект приложения действия, без которого его совершение невозможно: нечего или нечем пылесосить – никто и не будет пропылесошен. Соответствующий непереходный глагол отсутствует.
Несовершенный означает, что действие совершено, закончено или к его совершению не предвидится препятствий: пылесошу значит, что чистка от пыли пока не закончена, ещё продолжается. Соответствующий совершенный глагол «пропылесосить».
Невозвратный обозначает, что действие не обращено на себя (нет постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь»). Соответствующий возвратный глагол «пылесоситься» обладает пассивно-качественной возвратностью (поддающийся или нет чистке пылесосом: «Одеяла и ковры из верблюжьей шерсти долговечны, но плохо пылесосятся»).
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.